Psalm 25:20

Ashamed
Danger
Deliver
Disappointed
Faith
Guard
Life
Refuge
Rescue
Shame
Shamed
Soul
Trust
Trusted

Ashamed
Danger
Deliver
Disappointed
Faith
Guard
O
Oh
Refuge
Rescue
Shame
Shamed
Soul
Trust
Trusted

Ashamed
Danger
Deliver
Disappointed
Faith
Guard
O
Oh
Refuge
Rescue
Shame
Shamed
Soul
Trust
Trusted
<< Psalm 25:20 >>
New American Standard Bible (©1995)
Guard my soul and deliver me; Do not let me be ashamed, for I take refuge in You.

King James Bible
O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.

American King James Version
O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in you.

American Standard Version
Oh keep my soul, and deliver me: Let me not be put to shame, for I take refuge in thee.

Douay-Rheims Bible
Keep thou my soul, and deliver me: I shall not be ashamed, for I have hoped in thee.

Darby Bible Translation
Keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I trust in thee.

English Revised Version
O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed, for I put my trust in thee.

Webster's Bible Translation
O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.

World English Bible
Oh keep my soul, and deliver me. Let me not be disappointed, for I take refuge in you.

Young's Literal Translation
Keep my soul, and deliver me, Let me not be ashamed, for I trusted in Thee.

תהילים 25:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
שָׁמְרָ֣ה נַ֭פְשִׁי וְהַצִּילֵ֑נִי אַל־אֵ֝בֹ֗ושׁ כִּֽי־חָסִ֥יתִי בָֽךְ׃

תהילים 25:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
שמרה נפשי והצילני אל־אבוש כי־חסיתי בך׃

תהילים 25:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
שָׁמְרָה נַפְשִׁי וְהַצִּילֵנִי אַל־אֵבֹושׁ כִּי־חָסִיתִי בָךְ׃

תהילים 25:20 Hebrew Bible
שמרה נפשי והצילני אל אבוש כי חסיתי בך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(24-20) custodi animam meam et libera me non confundar quia speravi in te

Salmos 25:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Guarda mi alma y líbrame; no sea yo avergonzado, porque en ti me refugio.

Salmos 25:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Guarda mi alma y líbrame; No sea yo avergonzado, porque en Ti me refugio.

Salmos 25:20 Spanish: Reina Valera (1909)
Guarda mi alma, y líbrame: No sea yo avergonzado, porque en ti confié.

Salmos 25:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Sin Guarda mi alma, y líbrame; no sea yo avergonzado, porque en ti confié.

Salmos 25:20 Spanish: Modern
Guarda mi alma y líbrame; no sea yo avergonzado, porque en ti me he refugiado.

Psaume 25:20 French: Louis Segond (1910)
Garde mon âme et sauve-moi! Que je ne sois pas confus, Quand je cherche auprès de toi mon refuge!

Psaume 25:20 French: Darby
Garde mon âme, et délivre-moi; que je ne sois pas confus, car je me suis confié en toi.

Psaume 25:20 French: Martin (1744)
[Scin.] Garde mon âme, et me délivre; [fais] que je ne sois point confus; car je me suis retiré vers toi.

Psalm 25:20 German: Luther (1912)
Bewahre meine Seele und errette mich, laß mich nicht zu Schanden werden; denn ich traue auf dich.

Psalm 25:20 German: Luther (1545)
Bewahre meine Seele und errette mich; laß mich nicht zuschanden werden, denn ich traue auf dich.

Psalm 25:20 German: Elberfelder (1871)
Bewahre meine Seele und errette mich! Laß mich nicht beschämt werden, denn ich traue auf dich.

詩 篇 25:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
求 你 保 護 我 的 性 命 , 搭 救 我 , 使 我 不 致 羞 愧 , 因 為 我 投 靠 你 。

詩 篇 25:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
求 你 保 护 我 的 性 命 , 搭 救 我 , 使 我 不 致 羞 愧 , 因 为 我 投 靠 你 。
O keep my soul and deliver me let me not be ashamed for I put my trust in thee


O keep
shamar  (shaw-mar')
to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
my soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
and deliver
natsal  (naw-tsal')
to snatch away, whether in a good or a bad sense
me let me not be ashamed
buwsh  (boosh)
to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed
for I put my trust
chacah  (khaw-saw')
to flee for protection; figuratively, to confide in -- have hope, make refuge, (put) trust.
in thee

Psalm 25:20 Multilingual Bible

Psaume 25:20 French

Salmos 25:20 Biblia Paralela

詩 篇 25:20 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Ashamed
Danger
Deliver
Disappointed
Faith
Guard
Life
Refuge
Rescue
Shame
Shamed
Soul
Trust
Trusted

Ashamed
Danger
Deliver
Disappointed
Faith
Guard
O
Oh
Refuge
Rescue
Shame
Shamed
Soul
Trust
Trusted

Ashamed
Danger
Deliver
Disappointed
Faith
Guard
O
Oh
Refuge
Rescue
Shame
Shamed
Soul
Trust
Trusted