New American Standard Bible (©1995) For Your lovingkindness is before my eyes, And I have walked in Your truth.King James Bible For thy lovingkindness is before mine eyes: and I have walked in thy truth. American King James Version For your loving kindness is before my eyes: and I have walked in your truth. American Standard Version For thy lovingkindness is before mine eyes; And I have walked in thy truth. Douay-Rheims Bible For thy mercy is before my eyes; and I am well pleased with thy truth. Darby Bible Translation For thy loving-kindness is before mine eyes, and I have walked in thy truth. English Revised Version For thy lovingkindness is before mine eyes; and I have walked in thy truth. Webster's Bible Translation For thy loving-kindness is before my eyes: and I have walked in thy truth. World English Bible For your loving kindness is before my eyes. I have walked in your truth. Young's Literal Translation For Thy kindness is before mine eyes, And I have walked habitually in Thy truth. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (25-3) quia misericordia tua in conspectu oculorum meorum est et ambulabo in veritate tua Salmos 26:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Porque delante de mis ojos está tu misericordia, y en tu verdad he andado. Salmos 26:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Porque delante de mis ojos está Tu misericordia, Y en Tu verdad he andado. Salmos 26:3 Spanish: Reina Valera (1909) Porque tu misericordia está delante de mis ojos, Y en tu verdad ando. Salmos 26:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Porque tu misericordia está delante de mis ojos, y en tu verdad ando. Salmos 26:3 Spanish: Modern porque tu misericordia está delante de mis ojos, y camino en tu verdad. Psaume 26:3 French: Louis Segond (1910) Car ta grâce est devant mes yeux, Et je marche dans ta vérité. Psaume 26:3 French: Darby Car ta bonté est devant mes yeux, et j'ai marché dans ta vérité. Psaume 26:3 French: Martin (1744) Car ta gratuité est devant mes yeux, et j'ai marché en ta vérité. Psalm 26:3 German: Luther (1912) Denn deine Güte ist vor meinen Augen, und ich wandle in deiner Wahrheit. Psalm 26:3 German: Luther (1545) Denn deine Güte ist vor meinen Augen, und ich wandele in deiner Wahrheit. Psalm 26:3 German: Elberfelder (1871) Denn deine Güte ist vor meinen Augen, und in deiner Wahrheit wandle ich. 詩 篇 26:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 因 為 你 的 慈 愛 常 在 我 眼 前 , 我 也 按 你 的 真 理 而 行 。 詩 篇 26:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 因 为 你 的 慈 爱 常 在 我 眼 前 , 我 也 按 你 的 真 理 而 行 。 For thy lovingkindness is before mine eyes and I have walked in thy truth For thy lovingkindness checed (kheh'-sed) kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty is before mine eyes `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) and I have walked halak (haw-lak') to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) in thy truth 'emeth (eh'-meth) stability; (figuratively) certainty, truth, trustworthiness -- assured(-ly), establishment, faithful, right, sure, true (-ly, -th), verity.Psalm 26:3 Multilingual Bible Psaume 26:3 French Salmos 26:3 Biblia Paralela 詩 篇 26:3 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |