Psalm 101:2

Act
Behave
Blameless
Careful
Habitually
Heart
Heed
House
Integrity
Live
Midst
Perfect
Righteousness
True.
Walk
Walking
Way
Wilt
Wisely
Within

TRUE
Behave
Blameless
Careful
Habitually
Heart
Heed
Integrity
Lead
Midst
Myself
O
Oh
Perfect
Righteousness
Walk
Walking
Wilt
Wisely
Within

TRUE
Behave
Blameless
Careful
Habitually
Heart
Heed
Integrity
Lead
Midst
Myself
O
Oh
Perfect
Righteousness
Walk
Walking
Wilt
Wisely
Within
<< Psalm 101:2 >>
New American Standard Bible (©1995)
I will give heed to the blameless way. When will You come to me? I will walk within my house in the integrity of my heart.

King James Bible
I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.

American King James Version
I will behave myself wisely in a perfect way. O when will you come to me? I will walk within my house with a perfect heart.

American Standard Version
I will behave myself wisely in a perfect way: Oh when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.

Douay-Rheims Bible
and I will understand in the unspotted way, when thou shalt come to me. I walked in the innocence of my heart, in the midst of my house.

Darby Bible Translation
I will behave myself wisely in a perfect way. When wilt thou come unto me? I will walk within my house in the integrity of my heart.

English Revised Version
I will behave myself wisely in a perfect way: Oh when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.

Webster's Bible Translation
I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt thou come to me? I will walk within my house with a perfect heart.

World English Bible
I will be careful to live a blameless life. When will you come to me? I will walk within my house with a blameless heart.

Young's Literal Translation
I act wisely in a perfect way, When dost Thou come in unto me? I walk habitually in the integrity of my heart, In the midst of my house.

תהילים 101:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אַשְׂכִּ֤ילָה ׀ בְּדֶ֬רֶךְ תָּמִ֗ים מָ֭תַי תָּבֹ֣וא אֵלָ֑י אֶתְהַלֵּ֥ךְ בְּתָם־לְ֝בָבִ֗י בְּקֶ֣רֶב בֵּיתִֽי׃

תהילים 101:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אשכילה ׀ בדרך תמים מתי תבוא אלי אתהלך בתם־לבבי בקרב ביתי׃

תהילים 101:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אַשְׂכִּילָה ׀ בְּדֶרֶךְ תָּמִים מָתַי תָּבֹוא אֵלָי אֶתְהַלֵּךְ בְּתָם־לְבָבִי בְּקֶרֶב בֵּיתִי׃

תהילים 101:2 Hebrew Bible
אשכילה בדרך תמים מתי תבוא אלי אתהלך בתם לבבי בקרב ביתי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(100-1) David canticum misericordiam et iudicium cantabo tibi Domine psallam

Salmos 101:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Prestaré atención al camino de integridad. ¿Cuándo vendrás, Señor, a mí? En la integridad de mi corazón andaré dentro de mi casa.

Salmos 101:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Prestaré atención al camino de integridad. ¿Cuándo vendrás, Señor, a mí? En la integridad de mi corazón andaré dentro de mi casa.

Salmos 101:2 Spanish: Reina Valera (1909)
Entenderé en el camino de la perfección Cuando vinieres á mí: En integridad de mi corazón andaré en medio de mi casa.

Salmos 101:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Entenderé en el camino de la perfección cuando vinieres a mí; en perfección de mi corazón andaré en medio de mi casa.

Salmos 101:2 Spanish: Modern
Daré atención al camino de la integridad. ¿Cuándo vendrás a mí? En integridad de corazón andaré en medio de mi casa.

Psaume 101:2 French: Louis Segond (1910)
Je prendrai garde à la voie droite. Quand viendras-tu à moi? Je marcherai dans l'intégrité de mon coeur, Au milieu de ma maison.

Psaume 101:2 French: Darby
Je veux agir sagement, dans une voie parfaite; -quand viendras-tu à moi? -Je marcherai dans l'intégrité de mon coeur au milieu de ma maison.

Psaume 101:2 French: Martin (1744)
Je me rendrai attentif à une conduite pure jusqu’à ce que tu viennes à moi; je marcherai dans l'intégrité de mon cœur, au milieu de ma maison.

Psalm 101:2 German: Luther (1912)
Ich handle vorsichtig und redlich bei denen, die mir zugehören, und wandle treulich in meinem Hause.

Psalm 101:2 German: Luther (1545)
Ich handle vorsichtig und redlich bei denen, die mir zugehören, und wandle treulich in meinem Hause.

Psalm 101:2 German: Elberfelder (1871)
Ich will weislich handeln auf vollkommenem Wege (O. achtsam sein auf den Weg der Vollkommenheit;) -wann wirst du zu mir kommen? -im Innern meines Hauses will ich wandeln in Lauterkeit meines Herzens.

詩 篇 101:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 要 用 智 慧 行 完 全 的 道 。 你 幾 時 到 我 這 裡 來 呢 ? 我 要 存 完 全 的 心 行 在 我 家 中 。

詩 篇 101:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 要 用 智 慧 行 完 全 的 道 。 你 几 时 到 我 这 里 来 呢 ? 我 要 存 完 全 的 心 行 在 我 家 中 。
I will behave myself wisely in a perfect way O when wilt thou come unto me I will walk within my house with a perfect heart


I will behave myself wisely
sakal  (saw-kal')
to be (causatively, make or act) circumspect and hence, intelligent
in a perfect
tamiym  (taw-meem')
without blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole.
way
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
O when wilt thou come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
unto me I will walk
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
within
qereb  (keh'-reb)
the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)
my house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
with a perfect
tom  (tome)
completeness; figuratively, prosperity; usually (morally) innocence -- full, integrity, perfect(-ion), simplicity, upright(-ly, -ness), at a venture. See 8550.
heart
lebab  (lay-bawb')
the heart (as the most interior organ)

Psalm 101:2 Multilingual Bible

Psaume 101:2 French

Salmos 101:2 Biblia Paralela

詩 篇 101:2 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Act
Behave
Blameless
Careful
Habitually
Heart
Heed
House
Integrity
Live
Midst
Perfect
Righteousness
True.
Walk
Walking
Way
Wilt
Wisely
Within

TRUE
Behave
Blameless
Careful
Habitually
Heart
Heed
Integrity
Lead
Midst
Myself
O
Oh
Perfect
Righteousness
Walk
Walking
Wilt
Wisely
Within

TRUE
Behave
Blameless
Careful
Habitually
Heart
Heed
Integrity
Lead
Midst
Myself
O
Oh
Perfect
Righteousness
Walk
Walking
Wilt
Wisely
Within