Psalm 27:3

Arise
Army
Besiege
Break
Confident
Encamp
Faith
Fear
Heart
Host
Moved
Rise
Riseth
Spite
Tents
War

Arise
Army
Besiege
Break
Confident
Encamp
Faith
Fear
Heart
Host
Moved
Rise
Riseth
Spite
Tents
Though
War
Yet

Arise
Army
Besiege
Break
Confident
Encamp
Faith
Fear
Heart
Host
Moved
Rise
Riseth
Spite
Tents
Though
War
Yet
<< Psalm 27:3 >>
New American Standard Bible (©1995)
Though a host encamp against me, My heart will not fear; Though war arise against me, In spite of this I shall be confident.

King James Bible
Though an host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, in this will I be confident.

American King James Version
Though an host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, in this will I be confident.

American Standard Version
Though a host should encamp against me, My heart shall not fear: Though war should rise against me, Even then will I be confident.

Douay-Rheims Bible
If armies in camp should stand together against me, my heart shall not fear. If a battle should rise up against me, in this will I be confident.

Darby Bible Translation
If a host encamp against me, my heart shall not fear; if war rise against me, in this will I be confident.

English Revised Version
Though an host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, even then will I be confident.

Webster's Bible Translation
Though a host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, in this will I be confident.

World English Bible
Though an army should encamp against me, my heart shall not fear. Though war should rise against me, even then I will be confident.

Young's Literal Translation
Though a host doth encamp against me, My heart doth not fear, Though war riseth up against me, In this I am confident.

תהילים 27:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אִם־תַּחֲנֶ֬ה עָלַ֨י ׀ מַחֲנֶה֮ לֹֽא־יִירָ֪א לִ֫בִּ֥י אִם־תָּק֣וּם עָ֭לַי מִלְחָמָ֑ה בְּ֝זֹ֗את אֲנִ֣י בֹוטֵֽחַ׃

תהילים 27:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אם־תחנה עלי ׀ מחנה לא־יירא לבי אם־תקום עלי מלחמה בזאת אני בוטח׃

תהילים 27:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אִם־תַּחֲנֶה עָלַי ׀ מַחֲנֶה לֹא־יִירָא לִבִּי אִם־תָּקוּם עָלַי מִלְחָמָה בְּזֹאת אֲנִי בֹוטֵחַ׃

תהילים 27:3 Hebrew Bible
אם תחנה עלי מחנה לא יירא לבי אם תקום עלי מלחמה בזאת אני בוטח׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(26-3) si steterint adversus me castra non timebit cor meum si surrexerit contra me bellum in hoc ego confidam

Salmos 27:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Aunque un ejército acampe contra mí, no temerá mi corazón; aunque en mi contra se levante guerra, a pesar de ello, estaré confiado.

Salmos 27:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Si un ejército acampa contra mí, No temerá mi corazón; Si contra mí se levanta guerra, A pesar de ello, yo estaré confiado.

Salmos 27:3 Spanish: Reina Valera (1909)
Aunque se asiente campo contra mí, No temerá mi corazón: Aunque contra mí se levante guerra, Yo en esto confío.

Salmos 27:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Aunque se asiente campamento contra mí, no temerá mi corazón; aunque contra mí se levante guerra, yo en esto confío.

Salmos 27:3 Spanish: Modern
Aunque acampe un ejército contra mí, mi corazón no temerá. Aunque contra mí se levante guerra, aun así estaré confiado.

Psaume 27:3 French: Louis Segond (1910)
Si une armée se campait contre moi, Mon coeur n'aurait aucune crainte; Si une guerre s'élevait contre moi, Je serais malgré cela plein de confiance.

Psaume 27:3 French: Darby
Quand une armée camperait contre moi, mon coeur ne craindrait pas; si la guerre s'élève contre moi, en ceci j'aurai confiance:

Psaume 27:3 French: Martin (1744)
Quand toute une armée se camperait contre moi, mon cœur ne craindrait point; s'il s'élève guerre contre moi, j'aurai confiance en ceci.

Psalm 27:3 German: Luther (1912)
Wenn sich schon ein Heer wider mich legt, so fürchtet sich dennoch mein Herz nicht; wenn sich Krieg wider mich erhebt, so verlasse ich mich auf ihn.

Psalm 27:3 German: Luther (1545)
Wenn sich schon ein Heer wider mich legt, so fürchtet sich dennoch mein Herz nicht; Wenn sich Krieg wider mich erhebt, so verlasse ich mich auf ihn.

Psalm 27:3 German: Elberfelder (1871)
Wenn sich ein Heer wider mich lagert, nicht fürchtet sich mein Herz; wenn Krieg sich wider mich erhebt, hierauf vertraue ich:

詩 篇 27:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
雖 有 軍 兵 安 營 攻 擊 我 , 我 的 心 也 不 害 怕 ; 雖 然 興 起 刀 兵 攻 擊 我 , 我 必 仍 舊 安 穩 。

詩 篇 27:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
虽 有 军 兵 安 营 攻 击 我 , 我 的 心 也 不 害 怕 ; 虽 然 兴 起 刀 兵 攻 击 我 , 我 必 仍 旧 安 稳 。
Though an host should encamp against me my heart shall not fear though war should rise against me in this will I be confident


Though an host
machaneh  (makh-an-eh')
an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts)
should encamp
chanah  (khaw-naw')
to incline; by implication, to decline (of the slanting rays of evening); specifically, to pitch a tent; gen. to encamp (for abode or siege)
against me my heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
shall not fear
yare'  (yaw-ray')
to fear; morally, to revere; caus. to frighten
though war
milchamah  (mil-khaw-maw')
a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior).
should rise
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
against me in this will I be confident
batach  (baw-takh')
to hie for refuge; figuratively, to trust, be confident or sure -- be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust.

Psalm 27:3 Multilingual Bible

Psaume 27:3 French

Salmos 27:3 Biblia Paralela

詩 篇 27:3 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Arise
Army
Besiege
Break
Confident
Encamp
Faith
Fear
Heart
Host
Moved
Rise
Riseth
Spite
Tents
War

Arise
Army
Besiege
Break
Confident
Encamp
Faith
Fear
Heart
Host
Moved
Rise
Riseth
Spite
Tents
Though
War
Yet

Arise
Army
Besiege
Break
Confident
Encamp
Faith
Fear
Heart
Host
Moved
Rise
Riseth
Spite
Tents
Though
War
Yet