Psalm 44:21

Discover
Discovered
Find
Heart
Search
Secrets
Won't

Discover
Heart
Knoweth
Search
Secrets
Sees
Won't

Discover
Heart
Knoweth
Search
Secrets
Sees
Won't
<< Psalm 44:21 >>
New American Standard Bible (©1995)
Would not God find this out? For He knows the secrets of the heart.

King James Bible
Shall not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart.

American King James Version
Shall not God search this out? for he knows the secrets of the heart.

American Standard Version
Will not God search this out? For he knoweth the secrets of the heart.

Douay-Rheims Bible
Shall not God search out these things : for he knoweth the secrets of the heart. Because for thy sake we are killed all the day long : we are counted as sheep for the slaughter.

Darby Bible Translation
Would not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart.

English Revised Version
Shall not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart.

Webster's Bible Translation
Will not God search out this? for he knoweth the secrets of the heart.

World English Bible
won't God search this out? For he knows the secrets of the heart.

Young's Literal Translation
Doth not God search out this? For He knoweth the secrets of the heart.

תהילים 44:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הֲלֹ֣א אֱ֭לֹהִים יַֽחֲקָר־זֹ֑את כִּֽי־ה֥וּא יֹ֝דֵ֗עַ תַּעֲלֻמֹ֥ות לֵֽב׃

תהילים 44:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הלא אלהים יחקר־זאת כי־הוא ידע תעלמות לב׃

תהילים 44:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הֲלֹא אֱלֹהִים יַחֲקָר־זֹאת כִּי־הוּא יֹדֵעַ תַּעֲלֻמֹות לֵב׃

תהילים 44:21 Hebrew Bible
הלא אלהים יחקר זאת כי הוא ידע תעלמות לב׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(43-21) si obliti sumus nominis Dei nostri et expandimus manus nostras ad deum alienum

Salmos 44:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
¿no se habría dado cuenta Dios de esto? Pues El conoce los secretos del corazón.

Salmos 44:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
¿No se habría dado cuenta Dios de esto? Pues El conoce los secretos del corazón.

Salmos 44:21 Spanish: Reina Valera (1909)
¿No demandaría Dios esto? Porque él conoce los secretos del corazón.

Salmos 44:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
¿No demandaría Dios esto? Porque él conoce los secretos del corazón.

Salmos 44:21 Spanish: Modern
¿no averiguaría esto Dios, quien conoce los secretos del corazón?

Psaume 44:21 French: Louis Segond (1910)
Dieu ne le saurait-il pas, Lui qui connaît les secrets du coeur?

Psaume 44:21 French: Darby
Dieu ne s'en enquerrait-il pas? car lui connaît les secrets du coeur.

Psaume 44:21 French: Martin (1744)
Dieu ne s'en enquerrait-il point? vu que c'est lui qui connaît les secrets du cœur.

Psalm 44:21 German: Luther (1912)
würde das Gott nicht finden? Er kennt ja unsers Herzens Grund.

Psalm 44:21 German: Luther (1545)
Wenn wir des Namens unsers Gottes vergessen hätten und unsere Hände aufgehoben zum fremden Gott,

Psalm 44:21 German: Elberfelder (1871)
Würde Gott das nicht erforschen? denn er kennt die Geheimnisse des Herzens.

詩 篇 44:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
  神 豈 不 鑒 察 這 事 麼 ? 因 為 他 曉 得 人 心 裡 的 隱 秘 。

詩 篇 44:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
  神 岂 不 鉴 察 这 事 麽 ? 因 为 他 晓 得 人 心 里 的 隐 秘 。
Shall not God search this out for he knoweth the secrets of the heart


Shall not God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
search this out
chaqar  (khaw-kar')
to penetrate; hence, to examine intimately -- find out, (make) search (out), seek (out), sound, try.
for he knoweth
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
the secrets
ta`alummah  (tah-al-oom-maw')
a secret -- thing that is hid, secret.
of the heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect

Psalm 44:21 Multilingual Bible

Psaume 44:21 French

Salmos 44:21 Biblia Paralela

詩 篇 44:21 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Discover
Discovered
Find
Heart
Search
Secrets
Won't

Discover
Heart
Knoweth
Search
Secrets
Sees
Won't

Discover
Heart
Knoweth
Search
Secrets
Sees
Won't