New American Standard Bible (©1995) In God we have boasted all day long, And we will give thanks to Your name forever. Selah.King James Bible In God we boast all the day long, and praise thy name for ever. Selah. American King James Version In God we boast all the day long, and praise your name for ever. Selah. American Standard Version In God have we made our boast all the day long, And we will give thanks unto thy name for ever. Selah Douay-Rheims Bible In God shall we glory all the day long : and in thy name we will give praise for ever. Darby Bible Translation In God will we boast all the day, and we will praise thy name for ever. Selah. English Revised Version In God have we made our boast all the day long, and we will give thanks unto thy name for ever. Selah Webster's Bible Translation In God we boast all the day long, and praise thy name for ever. Selah. World English Bible In God we have made our boast all day long, we will give thanks to your name forever. Selah. Young's Literal Translation In God we have boasted all the day, And Thy name to the age we thank. Selah. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (43-8) quia salvasti nos de hostibus nostris et eos qui oderant nos confudisti Salmos 44:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) En Dios nos hemos gloriado todo el día, y por siempre alabaremos tu nombre. Selah Salmos 44:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) En Dios nos hemos gloriado todo el día. Por siempre alabaremos Tu nombre. (Selah) Salmos 44:8 Spanish: Reina Valera (1909) En Dios nos gloriaremos todo tiempo, Y para siempre loaremos tu nombre. (Selah.) Salmos 44:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) En Dios nos alabamos todo el tiempo, y para siempre loaremos tu Nombre. (Selah.) Salmos 44:8 Spanish: Modern En Dios nos gloriaremos todo el tiempo, y alabaremos su nombre para siempre. (Selah) Psaume 44:8 French: Louis Segond (1910) Nous nous glorifions en Dieu chaque jour, Et nous célébrerons à jamais ton nom. -Pause. Psaume 44:8 French: Darby En Dieu nous nous glorifierons tout le jour, et nous célébrerons ton nom à toujours. Sélah. Psaume 44:8 French: Martin (1744) Nous nous glorifierons en Dieu tout le jour, et nous célébrerons à toujours ton Nom. Sélah. Psalm 44:8 German: Luther (1912) Wir wollen täglich rühmen von Gott und deinem Namen danken ewiglich. (Sela.) Psalm 44:8 German: Luther (1545) sondern du hilfst uns von unsern Feinden und machest zuschanden, die uns hassen. Psalm 44:8 German: Elberfelder (1871) In Gott rühmen wir uns den ganzen Tag, und deinen Namen werden wir preisen ewiglich. (Sela.) 詩 篇 44:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 們 終 日 因 神 誇 耀 , 還 要 永 遠 稱 謝 你 的 名 。 ( 細 拉 ) 詩 篇 44:8 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 们 终 日 因 神 夸 耀 , 还 要 永 远 称 谢 你 的 名 。 ( 细 拉 ) In God we boast all the day long and praise thy name for ever Selah In God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. we boast halal (haw-lal') to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify all the day yowm (yome) a day (as the warm hours), long and praise yadah (yaw-daw') cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving). thy name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. for ever `owlam (o-lawm') concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always Selah celah (seh'-law) suspension (of music), i.e. pause -- Selah.Psalm 44:8 Multilingual Bible Psaume 44:8 French Salmos 44:8 Biblia Paralela 詩 篇 44:8 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |