Psalm 43:4

Altar
Delight
Exceeding
Glad
Gladness
Harp
Instrument
Joy
Lyre
Music
Praise
Rejoicing
Thank

Altar
Delight
Exceeding
Glad
Gladness
Harp
Instrument
Joy
Lyre
Music
O
Praise
Rejoicing
Thank
Yea
Yes

Altar
Delight
Exceeding
Glad
Gladness
Harp
Instrument
Joy
Lyre
Music
O
Praise
Rejoicing
Thank
Yea
Yes
<< Psalm 43:4 >>
New American Standard Bible (©1995)
Then I will go to the altar of God, To God my exceeding joy; And upon the lyre I shall praise You, O God, my God.

King James Bible
Then will I go unto the altar of God, unto God my exceeding joy: yea, upon the harp will I praise thee, O God my God.

American King James Version
Then will I go to the altar of God, to God my exceeding joy: yes, on the harp will I praise you, O God my God.

American Standard Version
Then will I go unto the altar of God, Unto God my exceeding joy; And upon the harp will I praise thee, O God, my God.

Douay-Rheims Bible
And I will go in to the altar of God : to God who giveth joy to my youth.

Darby Bible Translation
Then will I go unto the altar of God, unto the ùGod of the gladness of my joy: yea, upon the harp will I praise thee, O God, my God.

English Revised Version
Then will I go unto the altar of God, unto God my exceeding joy: and upon the harp will I praise thee, O God, my God.

Webster's Bible Translation
Then will I go to the altar of God, to God, my exceeding joy: yes, upon the harp will I praise thee, O God my God.

World English Bible
Then I will go to the altar of God, to God, my exceeding joy. I will praise you on the harp, God, my God.

Young's Literal Translation
And I go in unto the altar of God, Unto God, the joy of my rejoicing. And I thank Thee with a harp, O God, my God.

תהילים 43:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאָבֹ֤ואָה ׀ אֶל־מִזְבַּ֬ח אֱלֹהִ֗ים אֶל־אֵל֮ שִׂמְחַ֪ת גִּ֫ילִ֥י וְאֹודְךָ֥ בְכִנֹּ֗ור אֱלֹהִ֥ים אֱלֹהָֽי׃

תהילים 43:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואבואה ׀ אל־מזבח אלהים אל־אל שמחת גילי ואודך בכנור אלהים אלהי׃

תהילים 43:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְאָבֹואָה ׀ אֶל־מִזְבַּח אֱלֹהִים אֶל־אֵל שִׂמְחַת גִּילִי וְאֹודְךָ בְכִנֹּור אֱלֹהִים אֱלֹהָי׃

תהילים 43:4 Hebrew Bible
ואבואה אל מזבח אלהים אל אל שמחת גילי ואודך בכנור אלהים אלהי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(42-4) et introibo ad altare tuum ad Deum laetitiae et exultationis meae et confitebor tibi in cithara Deus Deus meus

Salmos 43:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces llegaré al altar de Dios, a Dios, mi supremo gozo; y al son de la lira te alabaré, oh Dios, Dios mío.

Salmos 43:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces llegaré al altar de Dios, A Dios, mi supremo gozo; Y al son de la lira Te alabaré, oh Dios, Dios mío.

Salmos 43:4 Spanish: Reina Valera (1909)
Y entraré al altar de Dios, Al Dios alegría de mi gozo; Y alabaréte con arpa, oh Dios, Dios mío.

Salmos 43:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y entraré al altar de Dios, al Dios alegría de mi gozo; y te alabaré con arpa, oh Dios, Dios mío.

Salmos 43:4 Spanish: Modern
Llegaré hasta el altar de Dios, a Dios, mi alegría y mi gozo. Te alabaré con arpa, oh Dios, Dios mío.

Psaume 43:4 French: Louis Segond (1910)
J'irai vers l'autel de Dieu, de Dieu, ma joie et mon allégresse, Et je te célébrerai sur la harpe, ô Dieu, mon Dieu!

Psaume 43:4 French: Darby
Et je viendrai à l'autel de Dieu, au *Dieu de l'allégresse de ma joie; et je te célébrerai sur la harpe, ô Dieu, mon Dieu!

Psaume 43:4 French: Martin (1744)
Alors je viendrai à l'Autel de Dieu, vers le [Dieu] Fort de l'allégresse de ma joie, et je te célébrerai sur le violon, ô Dieu! mon Dieu!

Psalm 43:4 German: Luther (1912)
daß ich hineingehe zum Altar Gottes, zu dem Gott, der meine Freude und Wonne ist, und dir, Gott, auf der Harfe danke, mein Gott.

Psalm 43:4 German: Luther (1545)
daß ich hineingehe zum Altar Gottes, zu dem Gott, der meine Freude und Wonne ist, und dir, Gott; auf der Harfe danke, mein Gott!

Psalm 43:4 German: Elberfelder (1871)
So werde ich kommen zum Altar Gottes, zu dem Gott, (El) der meine Jubelfreude ist, und werde dich preisen mit der Laute, Gott, mein Gott!

詩 篇 43:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 就 走 到   神 的 祭 壇 , 到 我 最 喜 樂 的 神 那 裡 。 神 啊 , 我 的   神 , 我 要 彈 琴 稱 讚 你 !

詩 篇 43:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 就 走 到   神 的 祭 坛 , 到 我 最 喜 乐 的 神 那 里 。 神 啊 , 我 的   神 , 我 要 弹 琴 称 赞 你 !
Then will I go unto the altar of God unto God my exceeding joy yea upon the harp will I praise thee O God my God


Then will I go
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
unto the altar
mizbeach  (miz-bay'-akh)
an altar -- altar.
of God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
unto God
'el  (ale)
strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity)
my exceeding
simchah  (sim-khaw')
blithesomeness or glee, (religious or festival) -- exceeding(-ly), gladness, joy(-fulness), mirth, pleasure, rejoice(-ing).
joy
giyl  (gheel)
a revolution (of time, i.e. an age); also joy -- exceedingly, gladness, greatly, joy, rejoice(-ing), sort.
yea upon the harp
kinnowr  (kin-nore')
a harp -- harp.
will I praise
yadah  (yaw-daw')
cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving).
thee O God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
my God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.

Psalm 43:4 Multilingual Bible

Psaume 43:4 French

Salmos 43:4 Biblia Paralela

詩 篇 43:4 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Altar
Delight
Exceeding
Glad
Gladness
Harp
Instrument
Joy
Lyre
Music
Praise
Rejoicing
Thank

Altar
Delight
Exceeding
Glad
Gladness
Harp
Instrument
Joy
Lyre
Music
O
Praise
Rejoicing
Thank
Yea
Yes

Altar
Delight
Exceeding
Glad
Gladness
Harp
Instrument
Joy
Lyre
Music
O
Praise
Rejoicing
Thank
Yea
Yes