Psalm 78:66

Adversaries
Age-During
Backward
Beat
Blows
Drove
Enemies
Everlasting
Haters
Hinder
Part
Parts
Perpetual
Reproach
Rout
Shame
Shamed
Smiteth
Smote
Struck
Turned

Adversaries
Age-during
Backward
Blows
Drove
Enemies
Everlasting
Haters
Hinder
Perpetual
Reproach
Rout
Shame
Shamed
Smiteth
Smote
Struck

Adversaries
Age-during
Backward
Blows
Drove
Enemies
Everlasting
Haters
Hinder
Perpetual
Reproach
Rout
Shame
Shamed
Smiteth
Smote
Struck
<< Psalm 78:66 >>
New American Standard Bible (©1995)
He drove His adversaries backward; He put on them an everlasting reproach.

King James Bible
And he smote his enemies in the hinder parts: he put them to a perpetual reproach.

American King James Version
And he smote his enemies in the hinder parts: he put them to a perpetual reproach.

American Standard Version
And he smote his adversaries backward: He put them to a perpetual reproach.

Douay-Rheims Bible
And he smote his enemies on the hinder parts: he put them to an everlasting reproach.

Darby Bible Translation
And he smote his adversaries in the hinder part, and put them to everlasting reproach.

English Revised Version
And he smote his adversaries backward: he put them to a perpetual reproach.

Webster's Bible Translation
And he smote his enemies in the hinder part: he put them to a perpetual reproach.

World English Bible
He struck his adversaries backward. He put them to a perpetual reproach.

Young's Literal Translation
And He smiteth His adversaries backward, A reproach age-during He hath put on them,

תהילים 78:66 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּךְ־צָרָ֥יו אָחֹ֑ור חֶרְפַּ֥ת עֹ֝ולָ֗ם נָ֣תַן לָֽמֹו׃

תהילים 78:66 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויך־צריו אחור חרפת עולם נתן למו׃

תהילים 78:66 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּךְ־צָרָיו אָחֹור חֶרְפַּת עֹולָם נָתַן לָמֹו׃

תהילים 78:66 Hebrew Bible
ויך צריו אחור חרפת עולם נתן למו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(77-68) sed elegit tribum Iuda montem Sion quem dilexit

Salmos 78:66 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
e hizo retroceder a sus adversarios, poniendo sobre ellos una afrenta perpetua.

Salmos 78:66 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
E hizo retroceder a Sus adversarios, Poniendo sobre ellos una afrenta perpetua.

Salmos 78:66 Spanish: Reina Valera (1909)
E hirió á sus enemigos en las partes posteriores: Dióles perpetua afrenta.

Salmos 78:66 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
e hirió a sus enemigos en las partes posteriores; les dio perpetua afrenta.

Salmos 78:66 Spanish: Modern
E hirió a sus enemigos haciéndolos retroceder, y los puso como afrenta perpetua.

Psaume 78:66 French: Louis Segond (1910)
Il frappa ses adversaires en fuite, Il les couvrit d'un opprobre éternel.

Psaume 78:66 French: Darby
Et il frappa ses ennemis par derrière, il les livra à un opprobre éternel.

Psaume 78:66 French: Martin (1744)
Et il a frappé ses adversaires par derrière, et les a mis en opprobre perpétuel.

Psalm 78:66 German: Luther (1912)
und schlug seine Feinde zurück und hängte ihnen ewige Schande an.

Psalm 78:66 German: Luther (1545)
und schlug seine Feinde von hinten und hängete ihnen eine ewige Schande an.

Psalm 78:66 German: Elberfelder (1871)
Und er schlug seine Feinde von hinten, gab ihnen ewige Schmach.

詩 篇 78:66 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 就 打 退 了 他 的 敵 人 , 叫 他 們 永 蒙 羞 辱 ;

詩 篇 78:66 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 就 打 退 了 他 的 敌 人 , 叫 他 们 永 蒙 羞 辱 ;
And he smote his enemies in the hinder parts he put them to a perpetual reproach


And he smote
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
his enemies
tsar  (tsar)
adversary, afflicted(-tion), anguish, close, distress, enemy, flint, foe, narrow, small, sorrow, strait, tribulation, trouble.
in the hinder parts
'achowr  (aw-khore')
the hinder part; hence (adverb) behind, backward; also (as facing north) the West -- after(-ward), back (part, -side, -ward), hereafter, (be-)hind(-er part), time to come, without.
he put
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
them to a perpetual
`owlam  (o-lawm')
concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always
reproach
cherpah  (kher-paw')
contumely, disgrace, the pudenda -- rebuke, reproach(-fully), shame.

Psalm 78:66 Multilingual Bible

Psaume 78:66 French

Salmos 78:66 Biblia Paralela

詩 篇 78:66 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Adversaries
Age-During
Backward
Beat
Blows
Drove
Enemies
Everlasting
Haters
Hinder
Part
Parts
Perpetual
Reproach
Rout
Shame
Shamed
Smiteth
Smote
Struck
Turned

Adversaries
Age-during
Backward
Blows
Drove
Enemies
Everlasting
Haters
Hinder
Perpetual
Reproach
Rout
Shame
Shamed
Smiteth
Smote
Struck

Adversaries
Age-during
Backward
Blows
Drove
Enemies
Everlasting
Haters
Hinder
Perpetual
Reproach
Rout
Shame
Shamed
Smiteth
Smote
Struck