New American Standard Bible (©1995) "And to the angel of the church in Pergamum write: The One who has the sharp two-edged sword says this:King James Bible And to the angel of the church in Pergamos write; These things saith he which hath the sharp sword with two edges; American King James Version And to the angel of the church in Pergamos write; These things said he which has the sharp sword with two edges; American Standard Version and to the angel of the church in Pergamum write: These things saith he that hath the sharp two-edged sword: Douay-Rheims Bible And to the angel of the church of Pergamus write: These things, saith he, that hath the sharp two edged sword: Darby Bible Translation And to the angel of the assembly in Pergamos write: These things says he that has the sharp two-edged sword: English Revised Version And to the angel of the church in Pergamum write; These things saith he that hath the sharp two-edged sword: Webster's Bible Translation And to the angel of the church in Pergamos write; These things saith he who hath the sharp sword with two edges; World English Bible "To the angel of the assembly in Pergamum write: "He who has the sharp two-edged sword says these things: Young's Literal Translation 'And to the messenger of the assembly in Pergamos write: These things saith he who is having the sharp two-edged sword: ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καί ὁ ἄγγελος ὁ ἐν Πέργαμος ἐκκλησία γράφω ὅδε λέγω ὁ ἔχω ὁ ῥομφαία ὁ δίστομος ὁ ὀξύς ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:12 Greek NT: Greek Orthodox Church Καὶ τῷ ἀγγέλῳ τῆς ἐν Περγάμῳ ἐκκλησίας γράψον· τάδε λέγει ὁ ἔχων τὴν ῥομφαίαν τὴν δίστομον τὴν ὀξεῖαν· ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Καὶ τῷ ἀγγέλῳ τῆς ἐν Περγάμῳ ἐκκλησίας γράψον· Τάδε λέγει ὁ ἔχων τὴν ῥομφαίαν τὴν δίστομον τὴν ὀξεῖαν· ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Καὶ τῷ ἀγγέλῳ τῆς ἐν Περγάμῳ ἐκκλησίας γράψον· Τάδε λέγει ὁ ἔχων τὴν ῥομφαίαν τὴν δίστομον τὴν ὀξεῖαν· ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. και τω αγγελω της εν περγαμω εκκλησιας γραψον ταδε λεγει ο εχων την ρομφαιαν την διστομον την οξειαν ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και τω αγγελω της εν περγαμω εκκλησιας γραψον ταδε λεγει ο εχων την ρομφαιαν την διστομον την οξειαν ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:12 Greek NT: Textus Receptus (1550) και τω αγγελω της εν περγαμω εκκλησιας γραψον ταδε λεγει ο εχων την ρομφαιαν την διστομον την οξειαν ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:12 Greek NT: Textus Receptus (1894) και τω αγγελω της εν περγαμω εκκλησιας γραψον ταδε λεγει ο εχων την ρομφαιαν την διστομον την οξειαν ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:12 Greek NT: Westcott/Hort και τω αγγελω της εν περγαμω εκκλησιας γραψον ταδε λεγει ο εχων την ρομφαιαν την διστομον την οξειαν Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et angelo Pergami ecclesiae scribe haec dicit qui habet rompheam utraque parte acutam Apocalipsis 2:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y escribe al ángel de la iglesia en Pérgamo: ``El que tiene la espada aguda de dos filos, dice esto: Apocalipsis 2:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Escribe al ángel de la iglesia en Pérgamo: 'El que tiene la espada aguda de dos filos, dice esto: Apocalipsis 2:12 Spanish: Reina Valera (1909) Y escribe al ángel de la iglesia en PÉRGAMO: El que tiene la espada aguda de dos filos, dice estas cosas: Apocalipsis 2:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y escribe al ángel de la Iglesia que está en Pérgamo: El que tiene la espada aguda de dos filos, dice estas cosas: Apocalipsis 2:12 Spanish: Modern Escribe al ángel de la iglesia en Pérgamo: El que tiene la espada aguda de dos filos dice estas cosas: Apocalypse 2:12 French: Louis Segond (1910) Ecris à l'ange de l'Eglise de Pergame: Voici ce que dit celui qui a l'épée aiguë, à deux tranchants: Apocalypse 2:12 French: Darby Et à l'ange de l'assemblée qui est à Pergame, écris: Voici ce que dit celui qui a l'épée aiguë à deux tranchants: Apocalypse 2:12 French: Martin (1744) Ecris aussi à l'Ange de l'Eglise de Pergame : Celui qui a l'épée aiguë à deux tranchants, dit ces choses. Apocalypse 2:12 French: Ostervald (1744) Écris aussi à l'ange de l'Église de PERGAME: Voici ce que dit celui qui a l'épée aiguë à deux tranchants: Offenbarung 2:12 German: Luther (1912) Und dem Engel der Gemeinde zu Pergamus schreibe: Das sagt, der da hat das scharfe, zweischneidige Schwert: Offenbarung 2:12 German: Luther (1545) Und dem Engel der Gemeinde zu Pergamus schreibe: Das saget, der da hat das scharfe, zweischneidige Schwert: Offenbarung 2:12 German: Elberfelder (1871) Und dem Engel der Versammlung in Pergamus schreibe: Dieses sagt, der das scharfe, zweischneidige Schwert hat: 启 示 录 2:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 要 寫 信 給 別 迦 摩 教 會 的 使 者 , 說 : 那 有 兩 刃 利 劍 的 , 說 : 启 示 录 2:12 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 要 写 信 给 别 迦 摩 教 会 的 使 者 , 说 : 那 有 两 刃 利 剑 的 , 说 : 启 示 录 2:12 Chinese Bible: NCV (Simplified) 给别迦摩教会的信“你要写信给在别迦摩教会的使者,说:‘那有一把两刃利剑的,这样说: 启 示 录 2:12 Chinese Bible: NCV (Traditional) 給別迦摩教會的信“你要寫信給在別迦摩教會的使者,說:‘那有一把兩刃利劍的,這樣說: And to the angel of the church in Pergamos write These things saith he which hath the sharp sword with two edges και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγγελω noun - dative singular masculine aggelos  ang'-el-os: a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. περγαμω noun - dative singular feminine Pergamos  per'-gam-os: fortified; Pergamus, a place in Asia Minor -- Pergamos. εκκλησιας noun - genitive singular feminine ekklesia  ek-klay-see'-ah: a calling out, i.e. (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation--assembly, church. γραψον verb - aorist active middle - second person singular grapho  graf'-o: to grave, especially to write; figuratively, to describe -- describe, write(-ing, -ten). ταδε demonstrative pronoun - accusative plural neuter hode  hod'-eh: the same, i.e. this or that one (plural these or those); often used as a personal pronoun -- he, she, such, these, thus. λεγει verb - present active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εχων verb - present active participle - nominative singular masculine echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ρομφαιαν noun - accusative singular feminine rhomphaia  hrom-fah'-yah: a sabre, i.e. a long and broad cutlass (any weapon of the kind, literally or figuratively) -- sword. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. διστομον adjective - accusative singular feminine distomos  dis'-tom-os: double-edged -- with two edges, two-edged. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οξειαν adjective - accusative singular feminine oxus  oz-oos': keen; by analogy, rapid -- sharp, swift.Revelation 2:12 Multilingual Bible Apocalypse 2:12 French Apocalipsis 2:12 Biblia Paralela 启 示 录 2:12 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |