1 Chronicles 23:4

Authority
Charge
David
Forward
Four
House
Judges
Officers
Officials
Oversee
Overseers
Preside
Six
Supervise
Temple
Thousand
Twenty
Twenty-Four
Work

Authority
24000
David
Forward
Judges
Officers
Officials
Oversee
Overseers
Preside
Six
Supervise
Temple
Thousand
Twenty
Twenty-four

Authority
24000
David
Forward
Judges
Officers
Officials
Oversee
Overseers
Preside
Six
Supervise
Temple
Thousand
Twenty
Twenty-four
<< 1 Chronicles 23:4 >>
New American Standard Bible (©1995)
Of these, 24,000 were to oversee the work of the house of the LORD; and 6,000 were officers and judges,

King James Bible
Of which, twenty and four thousand were to set forward the work of the house of the LORD; and six thousand were officers and judges:

American King James Version
Of which, twenty and four thousand were to set forward the work of the house of the LORD; and six thousand were officers and judges:

American Standard Version
Of these, twenty and four thousand were to oversee the work of the house of Jehovah; and six thousand were officers and judges;

Douay-Rheims Bible
Of these twenty-four thousand were chosen, and distributed unto the ministry of the house of the Lord: and six thousand were the overseers and judges.

Darby Bible Translation
Of these, twenty-four thousand were to preside over the work of the house of Jehovah; and six thousand were officers and judges;

English Revised Version
Of these, twenty and four thousand were to oversee the work of the house of the LORD; and six thousand were officers and judges:

Webster's Bible Translation
Of which, twenty and four thousand were to oversee the work of the house of the LORD; and six thousand were officers and judges:

World English Bible
David said, "Of these, twenty-four thousand were to oversee the work of the house of Yahweh; six thousand were officers and judges;

Young's Literal Translation
Of these to preside over the work of the house of Jehovah are twenty and four thousand, and officers and judges six thousand,

דברי הימים א 23:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
מֵאֵ֗לֶּה לְנַצֵּ֙חַ֙ עַל־מְלֶ֣אכֶת בֵּית־יְהוָ֔ה עֶשְׂרִ֥ים וְאַרְבָּעָ֖ה אָ֑לֶף וְשֹׁטְרִ֥ים וְשֹׁפְטִ֖ים שֵׁ֥שֶׁת אֲלָפִֽים׃

דברי הימים א 23:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
מאלה לנצח על־מלאכת בית־יהוה עשרים וארבעה אלף ושטרים ושפטים ששת אלפים׃

דברי הימים א 23:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מֵאֵלֶּה לְנַצֵּחַ עַל־מְלֶאכֶת בֵּית־יְהוָה עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה אָלֶף וְשֹׁטְרִים וְשֹׁפְטִים שֵׁשֶׁת אֲלָפִים׃

דברי הימים א 23:4 Hebrew Bible
מאלה לנצח על מלאכת בית יהוה עשרים וארבעה אלף ושטרים ושפטים ששת אלפים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
ex his electi sunt et distributi in ministerium domus Domini viginti quattuor milia praepositorum autem et iudicum sex milia

1 Crónicas 23:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
De éstos, veinticuatro mil debían dirigir la obra de la casa del SEÑOR, seis mil eran oficiales y jueces,

1 Crónicas 23:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
De éstos, 24,000 debían dirigir la obra de la casa del SEÑOR, 6,000 eran oficiales y jueces,

1 Crónicas 23:4 Spanish: Reina Valera (1909)
De éstos, veinticuatro mil para dar prisa á la obra de la casa de Jehová; y gobernadores y jueces, seis mil;

1 Crónicas 23:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
De éstos, veinticuatro mil para dar prisa a la obra de la Casa del SEÑOR; y gobernadores y jueces, seis mil;

1 Crónicas 23:4 Spanish: Modern
Entonces dijo David: "De éstos, 24.000 serán para supervisar la obra de la casa de Jehovah, 6.000 para ser oficiales y jueces,

1 Chroniques 23:4 French: Louis Segond (1910)
Et David dit: Qu'il y en ait vingt-quatre mille pour veiller aux offices de la maison de l'Eternel, six mille comme magistrats et juges,

1 Chroniques 23:4 French: Darby
Il y en eut d'entre eux vingt-quatre mille pour diriger l'oeuvre de la maison de l'Éternel, et six mille intendants et juges, et quatre mille portiers,

1 Chroniques 23:4 French: Martin (1744)
[Il y en eut] d'entre eux vingt et quatre mille qui vaquaient ordinairement à l'œuvre de la maison de l'Eternel, et six mille qui étaient prévôts et juges.

1 Chronik 23:4 German: Luther (1912)
Aus diesen sollen vierundzwanzigtausend dem Werk am Hause des HERRN vorstehen und sechstausend Amtleute und Richter sein

1 Chronik 23:4 German: Luther (1545)
Aus welchen wurden vierundzwanzigtausend verordnet, die das Werk am Hause des HERRN trieben, und sechstausend Amtleute und Richter

1 Chronik 23:4 German: Elberfelder (1871)
Von diesen, sprach David, sollen 24000 die Aufsicht über das Werk des Hauses Jehovas führen; und 6000 sollen Vorsteher und Richter sein;

歷 代 志 上 23:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
其 中 有 二 萬 四 千 人 管 理 耶 和 華 殿 的 事 , 有 六 千 人 作 官 長 和 士 師 ,

歷 代 志 上 23:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
其 中 有 二 万 四 千 人 管 理 耶 和 华 殿 的 事 , 有 六 千 人 作 官 长 和 士 师 ,
Of which twenty and four thousand were to set forward the work of the house of the LORD and six thousand were officers and judges


Of which
'el-leh  (ale'-leh)
these or those -- an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
twenty
`esriym  (es-reem')
twenty; also (ordinal) twentieth -- (six-)score, twenty(-ieth).
and four
'arba`  (ar-bah')
four -- four.
thousand
'eleph  (eh'-lef)
hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand -- thousand.
were to set forward
natsach  (naw-tsakh')
to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music)
the work
mla'kah  (mel-aw-kaw')
deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor)
of the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
and six
shesh  (shaysh)
six (as an overplus (see 7797) beyond five or the fingers of the hand); as ord. sixth -- six(-teen, -teenth), sixth.
thousand
'eleph  (eh'-lef)
hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand -- thousand.
were officers
shoter  (sho-tare')
a scribe, i.e. (by analogy or implication) an official superintendent or magistrate -- officer, overseer, ruler.
and judges
shaphat  (shaw-fat')
to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate

1 Chronicles 23:4 Multilingual Bible

1 Chroniques 23:4 French

1 Crónicas 23:4 Biblia Paralela

歷 代 志 上 23:4 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Authority
Charge
David
Forward
Four
House
Judges
Officers
Officials
Oversee
Overseers
Preside
Six
Supervise
Temple
Thousand
Twenty
Twenty-Four
Work

Authority
24000
David
Forward
Judges
Officers
Officials
Oversee
Overseers
Preside
Six
Supervise
Temple
Thousand
Twenty
Twenty-four

Authority
24000
David
Forward
Judges
Officers
Officials
Oversee
Overseers
Preside
Six
Supervise
Temple
Thousand
Twenty
Twenty-four