1 Kings 22:43

Asa
Burned
Burnt
Eyes
High
However
Incense
Nevertheless
Offered
Places
Right
Sacrificed
Sight
Turn
Turned
Walked
Way
Ways

Asa
44
Aside
Burn
Burned
Burning
Burnt
Continued
Didn't
Howbeit
However
Incense
Making
Nevertheless
Offer
Offered
Offerings
Perfume
Places
Removed
Sacrificed
Sacrifices
Sacrificing
Sight
Stray
Turn
Turning
Walked
Walketh
Yet

Asa
44
Aside
Burn
Burned
Burning
Burnt
Continued
Didn't
Howbeit
However
Incense
Making
Nevertheless
Offer
Offered
Offerings
Perfume
Places
Removed
Sacrificed
Sacrifices
Sacrificing
Sight
Stray
Turn
Turning
Walked
Walketh
Yet
<< 1 Kings 22:43 >>
New American Standard Bible (©1995)
He walked in all the way of Asa his father; he did not turn aside from it, doing right in the sight of the LORD. However, the high places were not taken away; the people still sacrificed and burnt incense on the high places.

King James Bible
And he walked in all the ways of Asa his father; he turned not aside from it, doing that which was right in the eyes of the LORD: nevertheless the high places were not taken away; for the people offered and burnt incense yet in the high places.

American King James Version
And he walked in all the ways of Asa his father; he turned not aside from it, doing that which was right in the eyes of the LORD: nevertheless the high places were not taken away; for the people offered and burnt incense yet in the high places.

American Standard Version
And he walked in all the way of Asa his father; He turned not aside from it, doing that which was right in the eyes of Jehovah: howbeit the high places were not taken away; the people still sacrificed and burnt incense in the high places.

Douay-Rheims Bible
And he walked in all the way of Asa his father, and he declined not from it: and he did that which was right in the sight of the Lord. Nevertheless he took not away the high places: for as Set the people offered sacrifices and burnt incense in the high places.

Darby Bible Translation
And he walked in all the way of Asa his father; he turned not aside from it, doing what was right in the sight of Jehovah. Only, the high places were not removed: the people offered and burned incense still on the high places.

English Revised Version
And he walked in all the way of Asa his father; he turned not aside from it, doing that which was right in the eyes of the LORD: howbeit the high places were not taken away; the people still sacrificed and burnt incense in the high places.

Webster's Bible Translation
And he walked in all the way of Asa his father; he turned not aside from it, doing that which was right in the eyes of the LORD:\

World English Bible
He walked in all the way of Asa his father; He didn't turn aside from it, doing that which was right in the eyes of Yahweh: however the high places were not taken away; the people still sacrificed and burnt incense in the high places.

Young's Literal Translation
And he walketh in all the way of Asa his father, he hath not turned aside from it, to do that which is right in the eyes of Jehovah; only the high places have not turned aside, yet are the people sacrificing and making perfume in high places.

מלכים א 22:43 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֵּ֗לֶךְ בְּכָל־דֶּ֛רֶךְ אָסָ֥א אָבִ֖יו לֹא־סָ֣ר מִמֶּ֑נּוּ לַעֲשֹׂ֥ות הַיָּשָׁ֖ר בְּעֵינֵ֥י יְהוָֽה׃ אַ֥ךְ הַבָּמֹ֖ות לֹֽא־סָ֑רוּ עֹ֥וד הָעָ֛ם מְזַבְּחִ֥ים וּֽמְקַטְּרִ֖ים בַּבָּמֹֽות׃

מלכים א 22:43 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וילך בכל־דרך אסא אביו לא־סר ממנו לעשות הישר בעיני יהוה׃ אך הבמות לא־סרו עוד העם מזבחים ומקטרים בבמות׃

מלכים א 22:43 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֵּלֶךְ בְּכָל־דֶּרֶךְ אָסָא אָבִיו לֹא־סָר מִמֶּנּוּ לַעֲשֹׂות הַיָּשָׁר בְּעֵינֵי יְהוָה׃ אַךְ הַבָּמֹות לֹא־סָרוּ עֹוד הָעָם מְזַבְּחִים וּמְקַטְּרִים בַּבָּמֹות׃

מלכים א 22:43 Hebrew Bible
וילך בכל דרך אסא אביו לא סר ממנו לעשות הישר בעיני יהוה אך הבמות לא סרו עוד העם מזבחים ומקטרים בבמות׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ambulavit in omni via Asa patris sui et non declinavit ex ea fecitque quod rectum est in conspectu Domini (22-44) verumtamen excelsa non abstulit adhuc enim populus sacrificabat et adolebat incensum in excelsis

1 Reyes 22:43 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y anduvo en todo el camino de su padre Asa; no se desvió de él, haciendo lo recto ante los ojos del SEÑOR. Sin embargo, los lugares altos no fueron quitados; todavía el pueblo sacrificaba y quemaba incienso en los lugares altos.

1 Reyes 22:43 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Anduvo en todo el camino de su padre Asa; no se desvió de él, haciendo lo recto ante los ojos del SEÑOR. Sin embargo, los lugares altos no fueron quitados; todavía el pueblo sacrificaba y quemaba incienso en los lugares altos.

1 Reyes 22:43 Spanish: Reina Valera (1909)
Y anduvo en todo el camino de Asa su padre, sin declinar de él, haciendo lo recto en los ojos de Jehová. (H22-44) Con todo eso los altos no fueron quitados; que el pueblo sacrificaba aun, y quemaba perfumes en los altos.

1 Reyes 22:43 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y anduvo en todo el camino de Asa su padre, sin declinar de él, haciendo lo recto en los ojos del SEÑOR. Con todo eso, los altos no fueron quitados; porque aún el pueblo sacrificaba, y quemaba incienso en los altos.

1 Reyes 22:43 Spanish: Modern
Él anduvo en todo el camino de su padre Asa, sin apartarse de él, haciendo lo recto ante los ojos de Jehovah. Sin embargo, los lugares altos no fueron quitados, pues el pueblo continuaba ofreciendo sacrificios y quemando incienso en los lugares altos.

1 Rois 22:43 French: Louis Segond (1910)
Il marcha dans toute la voie d'Asa, son père, et ne s'en détourna point, faisant ce qui est droit aux yeux de l'Eternel. Seulement, les hauts lieux ne disparurent point; le peuple offrait encore des sacrifices et des parfums sur les hauts lieux.

1 Rois 22:43 French: Darby
Et il marcha dans toute la voie d'Asa, son père; il ne s'en détourna pas, faisant ce qui est droit aux yeux de l'Éternel. (22:44) Seulement, les hauts lieux ne furent pas ôtés: le peuple sacrifiait encore et faisait fumer de l'encens sur les hauts lieux.

1 Rois 22:43 French: Martin (1744)
Et il suivit entièrement la voie d'Asa son père, [et] il ne s'en détourna point, faisant tout ce qui est droit devant l'Eternel.

1 Koenige 22:43 German: Luther (1912)
22:44 Doch tat er die Höhen nicht weg, und das Volk opferte und räucherte noch auf den Höhen.

1 Koenige 22:43 German: Luther (1545)
Und wandelte in allem Wege seines Vaters Assa und wich nicht davon; und er tat, das dem HERRN wohlgefiel.

1 Koenige 22:43 German: Elberfelder (1871)
Und er wandelte auf allen Wegen (W. allem Wege) seines Vaters Asa; er wich nicht davon, indem er tat, was recht war in den Augen Jehovas.

列 王 紀 上 22:43 Chinese Bible: Union (Traditional)
約 沙 法 行 他 父 親 亞 撒 所 行 的 道 , 不 偏 離 左 右 , 行 耶 和 華 眼 中 看 為 正 的 事 ; 只 是 邱 壇 還 沒 有 廢 去 , 百 姓 仍 在 那 裡 獻 祭 燒 香 。

列 王 紀 上 22:43 Chinese Bible: Union (Simplified)
约 沙 法 行 他 父 亲 亚 撒 所 行 的 道 , 不 偏 离 左 右 , 行 耶 和 华 眼 中 看 为 正 的 事 ; 只 是 邱 坛 还 没 有 废 去 , 百 姓 仍 在 那 里 献 祭 烧 香 。
And he walked in all the ways of Asa his father he turned not aside from it doing that which was right in the eyes of the LORD nevertheless the high places were not taken away for the people offered and burnt incense yet in the high places


And he walked
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
in all the ways
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
of Asa
'Aca'  (aw-saw')
Asa, the name of a king and of a Levite -- Asa.
his father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
he turned not aside
cuwr  (soor)
to turn off (literal or figurative)
from it doing
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
that which was right
yashar  (yaw-shawr')
straight -- convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), + pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness).
in the eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
nevertheless the high places
bamah  (bam-maw')
an elevation -- height, high place, wave.
were not taken away
cuwr  (soor)
to turn off (literal or figurative)
for the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
offered
zabach  (zaw-bakh')
to slaughter an animal (usually in sacrifice) -- kill, offer, (do) sacrifice, slay.
and burnt incense
qatar  (kaw-tar')
to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship) -- burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).
yet in the high places
bamah  (bam-maw')
an elevation -- height, high place, wave.

1 Kings 22:43 Multilingual Bible

1 Rois 22:43 French

1 Reyes 22:43 Biblia Paralela

列 王 紀 上 22:43 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Asa
Burned
Burnt
Eyes
High
However
Incense
Nevertheless
Offered
Places
Right
Sacrificed
Sight
Turn
Turned
Walked
Way
Ways

Asa
44
Aside
Burn
Burned
Burning
Burnt
Continued
Didn't
Howbeit
However
Incense
Making
Nevertheless
Offer
Offered
Offerings
Perfume
Places
Removed
Sacrificed
Sacrifices
Sacrificing
Sight
Stray
Turn
Turning
Walked
Walketh
Yet

Asa
44
Aside
Burn
Burned
Burning
Burnt
Continued
Didn't
Howbeit
However
Incense
Making
Nevertheless
Offer
Offered
Offerings
Perfume
Places
Removed
Sacrificed
Sacrifices
Sacrificing
Sight
Stray
Turn
Turning
Walked
Walketh
Yet