New American Standard Bible (©1995) The wings of these cherubim extended twenty cubits, and they stood on their feet facing the main room.King James Bible The wings of these cherubim spread themselves forth twenty cubits: and they stood on their feet, and their faces were inward. American King James Version The wings of these cherubim spread themselves forth twenty cubits: and they stood on their feet, and their faces were inward. American Standard Version The wings of these cherubim spread themselves forth twenty cubits: and they stood on their feet, and their faces were toward the house. Douay-Rheims Bible So the wings of the two cherubims were spread forth, and were extended twenty cubits: and they stood upright on their feet, and their faces were turned toward the house without. Darby Bible Translation The wings of these cherubim spread forth were twenty cubits; and they stood on their feet, and their faces were toward the house. English Revised Version The wings of these cherubim spread themselves forth twenty cubits: and they stood on their feet, and their faces were toward the house. Webster's Bible Translation The wings of these cherubim spread themselves forth twenty cubits: and they stood on their feet, and their faces were inward. World English Bible The wings of these cherubim spread themselves forth twenty cubits: and they stood on their feet, and their faces were toward the house. Young's Literal Translation The wings of these cherubs are spreading forth twenty cubits, and they are standing on their feet and their faces are inward. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata igitur alae utriusque cherubin expansae erant et extendebantur per cubitos viginti ipsi autem stabant erectis pedibus et facies eorum versae erant ad exteriorem domum 2 Crónicas 3:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Las alas de estos querubines se extendían veinte codos; estaban de pie, con sus rostros vueltos hacia el salón principal. 2 Crónicas 3:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Las alas de estos querubines se extendían 9 metros; estaban de pie, con sus rostros vueltos hacia el salón principal. 2 Crónicas 3:13 Spanish: Reina Valera (1909) Así las alas de estos querubines estaban extendidas por veinte codos: y ellos estaban en pie con los rostros hacia la casa. 2 Crónicas 3:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Así las alas de estos querubines estaban extendidas por veinte codos; y ellos estaban en pie con los rostros hacia la Casa. 2 Crónicas 3:13 Spanish: Modern Las alas de estos querubines estaban extendidas en un espacio de 20 codos. Ellos estaban de pie, con sus rostros hacia el centro de la sala. 2 Chroniques 3:13 French: Louis Segond (1910) Les ailes de ces chérubins, déployées, avaient vingt coudées. Ils étaient debout sur leurs pieds, la face tournée vers la maison. 2 Chroniques 3:13 French: Darby Les ailes de ces chérubins, déployées, avaient vingt coudées; et ils se tenaient debout sur leurs pieds et leurs faces regardaient vers la maison. 2 Chroniques 3:13 French: Martin (1744) [Ainsi] les ailes de ces Chérubins étaient étendues le long de vingt coudées, et ils se tenaient droits sur leurs pieds, et leurs faces regardaient vers la maison. 2 Chronik 3:13 German: Luther (1912) daß diese Flügel der Cherubim waren ausgebreitet zwanzig Ellen weit; und sie standen auf ihren Füßen, und ihr Antlitz war gewandt zum Hause hin. 2 Chronik 3:13 German: Luther (1545) daß diese Flügel der Cherubim waren ausgebreitet zwanzig Ellen weit; und sie stunden auf ihren Füßen, und ihr Antlitz war gewandt zum Hause wärts. 2 Chronik 3:13 German: Elberfelder (1871) Die Flügel dieser Cherubim maßen ausgebreitet zwanzig Ellen; und sie selbst standen auf ihren Füßen, und ihre Angesichter waren dem Hause zugewandt. 歷 代 志 下 3:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 兩 個 基 路 伯 張 開 翅 膀 , 共 長 二 十 肘 , 面 向 外 殿 而 立 。 歷 代 志 下 3:13 Chinese Bible: Union (Simplified) 两 个 基 路 伯 张 开 翅 膀 , 共 长 二 十 肘 , 面 向 外 殿 而 立 。 The wings of these cherubims spread themselves forth twenty cubits and they stood on their feet and their faces were inward The wings kanaph (kaw-nawf') an edge or extremity; specifically (of a bird or army) a wing, (of a garment or bed-clothing) a flap, (of the earth) a quarter, (of a building) a pinnacle of these cherubims kruwb (ker-oob') a cherub or imaginary figure -- cherub, (plural) cherubims. spread themselves forth paras (paw-ras') to break apart, disperse, etc. -- break, chop in pieces, lay open, scatter, spread (abroad, forth, selves, out), stretch (forth, out). twenty `esriym (es-reem') twenty; also (ordinal) twentieth -- (six-)score, twenty(-ieth). cubits 'ammah (am-maw') a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance) and they stood `amad (aw-mad') to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) on their feet regel (reh'-gel) a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time. and their faces paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) were inward bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)2 Chronicles 3:13 Multilingual Bible 2 Chroniques 3:13 French 2 Crónicas 3:13 Biblia Paralela 歷 代 志 下 3:13 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |