2 Chronicles 1:4

Ark
David
However
Jearim
Jerusalem
Kiriath
Kiriath-Jearim
Kir'iath-Je'arim
Kirjathjearim
Kirjath-Jearim
Moved
Pitched
Prepared
Ready
rim
Spread
Stretched
Tent

Ark
David
However
Jearim
Jerusalem
Kiriath
Kiriath-jearim
Kir'iath-je'arim
Kirjathjearim
Kirjath-jearim
Moved
Pitched
Prepared
Ready
Spread
Stretched
Tent

Ark
David
However
Jearim
Jerusalem
Kiriath
Kiriath-jearim
Kir'iath-je'arim
Kirjathjearim
Kirjath-jearim
Moved
Pitched
Prepared
Ready
Spread
Stretched
Tent
<< 2 Chronicles 1:4 >>
New American Standard Bible (©1995)
However, David had brought up the ark of God from Kiriath-jearim to the place he had prepared for it, for he had pitched a tent for it in Jerusalem.

King James Bible
But the ark of God had David brought up from Kirjathjearim to the place which David had prepared for it: for he had pitched a tent for it at Jerusalem.

American King James Version
But the ark of God had David brought up from Kirjathjearim to the place which David had prepared for it: for he had pitched a tent for it at Jerusalem.

American Standard Version
But the ark of God had David brought up from Kiriath-jearim to the place that David had prepared for it; for he had pitched a tent for it at Jerusalem.

Douay-Rheims Bible
For David had brought the ark of God from Cariathiarim to the place, which he had prepared for it, and where he had pitched a tabernacle for it, that is, in Jerusalem.

Darby Bible Translation
But the ark of God had David brought up from Kirjath-jearim to the place that David had prepared for it; for he had spread a tent for it at Jerusalem.

English Revised Version
But the ark of God had David brought up from Kirjath-jearim to the place that David had prepared for it: for he had pitched a tent for it at Jerusalem.

Webster's Bible Translation
But the ark of God David had brought up from Kirjath-jearim to the place which David had prepared for it: for he had pitched a tent for it at Jerusalem.

World English Bible
But David had brought the ark of God up from Kiriath Jearim to the place that David had prepared for it; for he had pitched a tent for it at Jerusalem.

Young's Literal Translation
but the ark of God had David brought up from Kirjath-Jearim, when David prepared for it, for he stretched out for it a tent in Jerusalem;

דברי הימים ב 1:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֲבָ֗ל אֲרֹ֤ון הָאֱלֹהִים֙ הֶעֱלָ֤ה דָוִיד֙ מִקִּרְיַ֣ת יְעָרִ֔ים בַּֽהֵכִ֥ין לֹ֖ו דָּוִ֑יד כִּ֧י נָֽטָה־לֹ֛ו אֹ֖הֶל בִּירוּשָׁלִָֽם׃

דברי הימים ב 1:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אבל ארון האלהים העלה דויד מקרית יערים בהכין לו דויד כי נטה־לו אהל בירושלם׃

דברי הימים ב 1:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֲבָל אֲרֹון הָאֱלֹהִים הֶעֱלָה דָוִיד מִקִּרְיַת יְעָרִים בַּהֵכִין לֹו דָּוִיד כִּי נָטָה־לֹו אֹהֶל בִּירוּשָׁלִָם׃

דברי הימים ב 1:4 Hebrew Bible
אבל ארון האלהים העלה דויד מקרית יערים בהכין לו דויד כי נטה לו אהל בירושלם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
arcam autem Dei adduxerat David de Cariathiarim in locum quem paraverat ei et ubi fixerat illi tabernaculum hoc est in Hierusalem

2 Crónicas 1:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pero David había traído el arca de Dios de Quiriat-jearim al lugar que había preparado para ella, porque le había levantado una tienda en Jerusalén.

2 Crónicas 1:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Pero David había traído el arca de Dios de Quiriat Jearim al lugar que había preparado para ella, porque le había levantado una tienda en Jerusalén.

2 Crónicas 1:4 Spanish: Reina Valera (1909)
Mas David había traído el arca de Dios de Chîriath-jearim al lugar que él le había preparado; porque él le había tendido una tienda en Jerusalem.

2 Crónicas 1:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Mas David había traído el arca de Dios de Quiriat-jearim al lugar que él le había preparado; porque él le había tendido una tienda en Jerusalén.

2 Crónicas 1:4 Spanish: Modern
(Aunque David había subido el arca de Dios desde Quiriat-jearim al lugar que le había preparado, porque le había erigido una tienda en Jerusalén.)

2 Chroniques 1:4 French: Louis Segond (1910)
mais l'arche de Dieu avait été transportée par David de Kirjath-Jearim à la place qu'il lui avait préparée, car il avait dressé pour elle une tente à Jérusalem.

2 Chroniques 1:4 French: Darby
(mais David avait fait monter l'arche de Dieu de Kiriath-Jéarim au lieu que David lui avait préparé; car il lui avait tendu une tente à Jérusalem);

2 Chroniques 1:4 French: Martin (1744)
(Mais David avait amené l'Arche de Dieu de Kirjath-jéharim dans le lieu qu'il avait préparé; car il lui avait tendu un Tabernacle à Jérusalem.)

2 Chronik 1:4 German: Luther (1912)
(Aber die Lade Gottes hatte David heraufgebracht von Kirjath-Jearim an den Ort, den er bereitet hatte; denn er hatte ihr eine Hütte aufgeschlagen zu Jerusalem.)

2 Chronik 1:4 German: Luther (1545)
Denn die Lade Gottes hatte David heraufgebracht von Kiriath-Jearim, dahin er ihr bereitet hatte; denn er hatte ihr eine Hütte aufgeschlagen zu Jerusalem.

2 Chronik 1:4 German: Elberfelder (1871)
Jedoch die Lade Gottes hatte David von Kirjath-Jearim heraufgebracht an den Ort, welchen David für sie bereitet hatte; denn er hatte ihr zu Jerusalem ein Zelt aufgeschlagen.

歷 代 志 下 1:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
只 是   神 的 約 櫃 , 大 衛 已 經 從 基 列 耶 琳 搬 到 他 所 預 備 的 地 方 , 因 他 曾 在 耶 路 撒 冷 為 約 櫃 支 搭 了 帳 幕 ,

歷 代 志 下 1:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
只 是   神 的 约 柜 , 大 卫 已 经 从 基 列 耶 琳 搬 到 他 所 预 备 的 地 方 , 因 他 曾 在 耶 路 撒 冷 为 约 柜 支 搭 了 帐 幕 ,
But the ark of God had David brought up from Kirjathjearim to the place which David had prepared for it for he had pitched a tent for it at Jerusalem


But
'abal  (ab-awl')
nay, i.e. truly or yet -- but, indeed, nevertheless, verily.
the ark
'arown  (aw-rone')
a box -- ark, chest, coffin.
of God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
had David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
brought up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
from Kirjathjearim
Qiryath Y`ariym  (keer-yath' yeh-aw-reem')
city of forests, or city of towns; Kirjath-Jearim or Kirjath-Arim, a place in Palestine -- Kirjath, Kirjath-jearim, Kirjath-arim.
to the place which David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
had prepared
kuwn  (koon)
to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications
for it for he had pitched
natah  (naw-taw')
to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
a tent
'ohel  (o'-hel)
a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent.
for it at Jerusalem
Yruwshalaim  (yer-oo-shaw-lah'-im)
founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.

2 Chronicles 1:4 Multilingual Bible

2 Chroniques 1:4 French

2 Crónicas 1:4 Biblia Paralela

歷 代 志 下 1:4 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Ark
David
However
Jearim
Jerusalem
Kiriath
Kiriath-Jearim
Kir'iath-Je'arim
Kirjathjearim
Kirjath-Jearim
Moved
Pitched
Prepared
Ready
rim
Spread
Stretched
Tent

Ark
David
However
Jearim
Jerusalem
Kiriath
Kiriath-jearim
Kir'iath-je'arim
Kirjathjearim
Kirjath-jearim
Moved
Pitched
Prepared
Ready
Spread
Stretched
Tent

Ark
David
However
Jearim
Jerusalem
Kiriath
Kiriath-jearim
Kir'iath-je'arim
Kirjathjearim
Kirjath-jearim
Moved
Pitched
Prepared
Ready
Spread
Stretched
Tent