Acts 13:29

Carried
Complete
Cross
Dead
Fulfilled
Laid
Sepulcher
Sepulchre
Tomb
Tree
Writings
Written

Carried
Complete
Cross
Dead
Fulfilled
Laid
Sepulcher
Sepulchre
Tomb
Tree
Writings
Written

Carried
Complete
Cross
Dead
Fulfilled
Laid
Sepulcher
Sepulchre
Tomb
Tree
Writings
Written
<< Acts 13:29 >>
New American Standard Bible (©1995)
"When they had carried out all that was written concerning Him, they took Him down from the cross and laid Him in a tomb.

King James Bible
And when they had fulfilled all that was written of him, they took him down from the tree, and laid him in a sepulchre.

American King James Version
And when they had fulfilled all that was written of him, they took him down from the tree, and laid him in a sepulcher.

American Standard Version
And when they had fulfilled all things that were written of him, they took him down from the tree, and laid him in a tomb.

Douay-Rheims Bible
And when they had fulfilled all things that were written of him, taking him down from the tree, they laid him in a sepulchre.

Darby Bible Translation
And when they had fulfilled all things written concerning him, they took him down from the cross and put him in a sepulchre;

English Revised Version
And when they had fulfilled all things that were written of him, they took him down from the tree, and laid him in a tomb.

Webster's Bible Translation
And when they had fulfilled all that was written concerning him, they took him down from the tree, and laid him in a sepulcher.

World English Bible
When they had fulfilled all things that were written about him, they took him down from the tree, and laid him in a tomb.

Young's Literal Translation
and when they did complete all the things written about him, having taken him down from the tree, they laid him in a tomb;

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:29 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὡς δὲ ἐτέλεσαν πάντα τὰ περὶ αὐτοῦ γεγραμμένα, καθελόντες ἀπὸ τοῦ ξύλου ἔθηκαν εἰς μνημεῖον.

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:29 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὡς δὲ ἐτέλεσαν πάντα τὰ περὶ αὐτοῦ γεγραμμένα, καθελόντες ἀπὸ τοῦ ξύλου ἔθηκαν εἰς μνημεῖον.

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:29 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὡς δὲ ἐτέλεσαν ἅπαντα τὰ περὶ αὐτοῦ γεγραμμένα καθελόντες ἀπὸ τοῦ ξύλου ἔθηκαν εἰς μνημεῖον

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:29 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὡς δὲ ἐτέλεσαν πάντα τὰ περὶ αὐτοῦ γεγραμμένα καθελόντες ἀπὸ τοῦ ξύλου ἔθηκαν εἰς μνημεῖον.

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:29 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ως δε ετελεσαν παντα τα περι αυτου γεγραμμενα καθελοντες απο του ξυλου εθηκαν εις μνημειον

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:29 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ως δε ετελεσαν παντα τα περι αυτου γεγραμμενα καθελοντες απο του ξυλου εθηκαν εις μνημειον

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:29 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ως δε ετελεσαν απαντα τα περι αυτου γεγραμμενα καθελοντες απο του ξυλου εθηκαν εις μνημειον

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:29 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ως δε ετελεσαν απαντα τα περι αυτου γεγραμμενα καθελοντες απο του ξυλου εθηκαν εις μνημειον

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:29 Greek NT: Westcott/Hort
ως δε ετελεσαν παντα τα περι αυτου γεγραμμενα καθελοντες απο του ξυλου εθηκαν εις μνημειον

Acts 13:29 Hebrew Bible
וכאשר השלימו את כל הדברים הכתובים עליו הורידו אותו מן העץ ויניחהו בקבר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
cumque consummassent omnia quae de eo scripta erant deponentes eum de ligno posuerunt in monumento

Hechos 13:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y cuando habían cumplido todo lo que estaba escrito acerca de El, le bajaron de la cruz y le pusieron en un sepulcro.

Hechos 13:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Cuando habían cumplido todo lo que estaba escrito acerca de El, Lo bajaron de la cruz y Lo pusieron en un sepulcro.

Hechos 13:29 Spanish: Reina Valera (1909)
Y habiendo cumplido todas las cosas que de él estaban escritas, quitándolo del madero, lo pusieron en el sepulcro.

Hechos 13:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y habiendo cumplido todas las cosas que de él estaban escritas, quitándolo del madero, lo pusieron en el sepulcro.

Hechos 13:29 Spanish: Modern
Y como habían cumplido todas las cosas escritas acerca de él, lo bajaron del madero y lo pusieron en el sepulcro.

Actes 13:29 French: Louis Segond (1910)
Et, après qu'ils eurent accompli tout ce qui est écrit de lui, ils le descendirent de la croix et le déposèrent dans un sépulcre.

Actes 13:29 French: Darby
Et après qu'ils eurent accompli toutes les choses qui sont écrites de lui, ils le descendirent du bois et le mirent dans un sépulcre.

Actes 13:29 French: Martin (1744)
Et après qu'ils eurent accompli toutes les choses qui avaient été écrites de lui, on l'ôta du bois, et on le mit dans un sépulcre.

Apostelgeschichte 13:29 German: Luther (1912)
Und als sie alles vollendet hatten, was von ihm geschrieben ist, nahmen sie ihn von dem Holz und legten ihn in ein Grab.

Apostelgeschichte 13:29 German: Luther (1545)
Und als sie alles vollendet hatten, was von ihm geschrieben ist, nahmen sie ihn von dem Holz und legten ihn in ein Grab.

Apostelgeschichte 13:29 German: Elberfelder (1871)
Und nachdem sie alles vollendet hatten, was über ihn geschrieben ist, nahmen sie ihn vom Holze herab und legten ihn in eine Gruft.

使 徒 行 傳 13:29 Chinese Bible: Union (Traditional)
既 成 就 了 經 上 指 著 他 所 記 的 一 切 話 , 就 把 他 從 木 頭 上 取 下 來 , 放 在 墳 墓 裡 。

使 徒 行 傳 13:29 Chinese Bible: Union (Simplified)
既 成 就 了 经 上 指 着 他 所 记 的 一 切 话 , 就 把 他 从 木 头 上 取 下 来 , 放 在 坟 墓 里 。
And when they had fulfilled all that was written of him they took him down from the tree and laid him in a sepulchre


ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ετελεσαν  verb - aorist active indicative - third person
teleo  tel-eh'-o:  to end, i.e. complete, execute, conclude, discharge (a debt) -- accomplish, make an end, expire, fill up, finish, go over, pay, perform.
παντα  adjective - accusative plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
γεγραμμενα  verb - perfect passive participle - accusative plural neuter
grapho  graf'-o:  to grave, especially to write; figuratively, to describe -- describe, write(-ing, -ten).
καθελοντες  verb - second aorist active passive - nominative plural masculine
kathaireo  kath-ahee-reh'-o:  to lower (or with violence) demolish -- cast (pull, put, take) down, destroy.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ξυλου  noun - genitive singular neuter
xulon  xoo'-lon:  timber (as fuel or material); by implication, a stick, club or tree or other wooden article or substance -- staff, stocks, tree, wood.
εθηκαν  verb - aorist active indicative - third person
tithemi  tith'-ay-mee:  advise, appoint, bow, commit, conceive, give, kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
μνημειον  noun - accusative singular neuter
mnemeion  mnay-mi'-on:  a remembrance, i.e. cenotaph (place of interment) -- grave, sepulchre, tomb.

Acts 13:29 Multilingual Bible

Actes 13:29 French

Hechos 13:29 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 13:29 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Carried
Complete
Cross
Dead
Fulfilled
Laid
Sepulcher
Sepulchre
Tomb
Tree
Writings
Written

Carried
Complete
Cross
Dead
Fulfilled
Laid
Sepulcher
Sepulchre
Tomb
Tree
Writings
Written

Carried
Complete
Cross
Dead
Fulfilled
Laid
Sepulcher
Sepulchre
Tomb
Tree
Writings
Written