New American Standard Bible (©1995) Now Paul and his companions put out to sea from Paphos and came to Perga in Pamphylia; but John left them and returned to Jerusalem.King James Bible Now when Paul and his company loosed from Paphos, they came to Perga in Pamphylia: and John departing from them returned to Jerusalem. American King James Version Now when Paul and his company loosed from Paphos, they came to Perga in Pamphylia: and John departing from them returned to Jerusalem. American Standard Version Now Paul and his company set sail from Paphos, and came to Perga in Pamphylia: and John departed from them and returned to Jerusalem. Douay-Rheims Bible Now when Paul and they that were with him had sailed from Paphos, they came to Perge in Pamphylia. And John departing from them, returned to Jerusalem. Darby Bible Translation And having sailed from Paphos, Paul and his company came to Perga of Pamphylia; and John separated from them and returned to Jerusalem. English Revised Version Now Paul and his company set sail from Paphos, and came to Perga in Pamphylia: and John departed from them and returned to Jerusalem. Webster's Bible Translation Now when Paul and his company loosed from Paphos, they came to Perga in Pamphylia. And John departing from them, returned to Jerusalem. World English Bible Now Paul and his company set sail from Paphos, and came to Perga in Pamphylia. John departed from them and returned to Jerusalem. Young's Literal Translation And those about Paul having set sail from Paphos, came to Perga of Pamphylia, and John having departed from them, did turn back to Jerusalem, ΠΡΑΞΕΙΣ 13:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Ἀναχθέντες δὲ ἀπὸ τῆς Πάφου οἱ περὶ Παῦλον ἦλθον εἰς Πέργην τῆς Παμφυλίας· Ἰωάννης δὲ ἀποχωρήσας ἀπ’ αὐτῶν ὑπέστρεψεν εἰς Ἱεροσόλυμα. ΠΡΑΞΕΙΣ 13:13 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἀναχθέντες δὲ ἀπὸ τῆς Πάφου οἱ περὶ τὸν Παῦλον ἦλθον εἰς Πέργην τῆς Παμφυλίας· Ἰωάννης δὲ ἀποχωρήσας ἀπ’ αὐτῶν ὑπέστρεψεν εἰς Ἱεροσόλυμα. ΠΡΑΞΕΙΣ 13:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ἀναχθέντες δὲ ἀπὸ τῆς Πάφου οἱ περὶ τὸν Παῦλον ἦλθον εἰς Πέργην τῆς Παμφυλίας· Ἰωάννης δὲ ἀποχωρήσας ἀπ' αὐτῶν ὑπέστρεψεν εἰς Ἱεροσόλυμα ΠΡΑΞΕΙΣ 13:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἀναχθέντες δὲ ἀπὸ τῆς Πάφου οἱ περὶ Παῦλον ἦλθον εἰς Πέργην τῆς Παμφυλίας, Ἰωάννης δὲ ἀποχωρήσας ἀπ’ αὐτῶν ὑπέστρεψεν εἰς Ἱεροσόλυμα. ΠΡΑΞΕΙΣ 13:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. αναχθεντες δε απο της παφου οι περι παυλον ηλθον εις περγην της παμφυλιας ιωαννης δε αποχωρησας απ αυτων υπεστρεψεν εις ιεροσολυμα ΠΡΑΞΕΙΣ 13:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) αναχθεντες δε απο της παφου οι περι τον παυλον ηλθον εις περγην της παμφυλιας ιωαννης δε αποχωρησας απ αυτων υπεστρεψεν εις ιεροσολυμα ΠΡΑΞΕΙΣ 13:13 Greek NT: Textus Receptus (1550) αναχθεντες δε απο της παφου οι περι τον παυλον ηλθον εις περγην της παμφυλιας ιωαννης δε αποχωρησας απ αυτων υπεστρεψεν εις ιεροσολυμα ΠΡΑΞΕΙΣ 13:13 Greek NT: Textus Receptus (1894) αναχθεντες δε απο της παφου οι περι τον παυλον ηλθον εις περγην της παμφυλιας ιωαννης δε αποχωρησας απ αυτων υπεστρεψεν εις ιεροσολυμα ΠΡΑΞΕΙΣ 13:13 Greek NT: Westcott/Hort αναχθεντες δε απο της παφου οι περι παυλον ηλθον εις περγην της παμφυλιας ιωαννης δε αποχωρησας απ αυτων υπεστρεψεν εις ιεροσολυμα Acts 13:13 Hebrew Bible ויצאו פולוס והאנשים אשר אתו מפפוס וירדו באניה ויבאו אל פרגי אשר בפמפוליא ויעזב אתם יוחנן וישב ירושלים׃ Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et cum a Papho navigassent Paulus et qui cum eo venerunt Pergen Pamphiliae Iohannes autem discedens ab eis reversus est Hierosolymam Hechos 13:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Pablo y sus compañeros zarparon de Pafos, y llegaron a Perge de Panfilia; pero Juan, apartándose de ellos, regresó a Jerusalén, Hechos 13:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Pablo y sus compañeros navegaron desde Pafos y llegaron a Perge de Panfilia; pero Juan se apartó de ellos y regresó a Jerusalén; Hechos 13:13 Spanish: Reina Valera (1909) Y partidos de Papho, Pablo y sus compañeros arribaron á Perge de Pamphylia: entonces Juan, apartándose de ellos, se volvió á Jerusalem. Hechos 13:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y zarpados de Pafos, Pablo y sus compañeros arribaron a Perge de Panfilia; entonces Juan, apartándose de ellos, se volvió a Jerusalén. Hechos 13:13 Spanish: Modern Habiendo zarpado de Pafos, Pablo y sus compañeros arribaron a Perge de Panfilia; pero Juan se separó de ellos y se volvió a Jerusalén. Actes 13:13 French: Louis Segond (1910) Paul et ses compagnons, s'étant embarqués à Paphos, se rendirent à Perge en Pamphylie. Jean se sépara d'eux, et retourna à Jérusalem. Actes 13:13 French: Darby Et faisant voile de Paphos, Paul et ses compagnons se rendirent à Perge de Pamphylie. Mais Jean, s'étant retiré d'avec eux, s'en retourna à Jérusalem. Actes 13:13 French: Martin (1744) Et quand Paul et ceux qui étaient avec lui furent partis de Paphos, ils vinrent à Perge, ville de Pamphylie ; mais Jean s'étant retiré d'avec eux, s'en retourna à Jérusalem. Apostelgeschichte 13:13 German: Luther (1912) Da aber Paulus und die um ihn waren, von Paphos schifften, kamen sie gen Perge im Lande Pamphylien. Johannes aber wich von ihnen und zog wieder gen Jerusalem. Apostelgeschichte 13:13 German: Luther (1545) Da aber Paulus, und die um ihn waren, von Paphos schifften, kamen sie gen Perge im Lande Pamphylien. Johannes aber wich von ihnen und zog wieder gen Jerusalem. Apostelgeschichte 13:13 German: Elberfelder (1871) Als aber Paulus und seine Begleiter von Paphos abgefahren waren, kamen sie nach Perge in Pamphylien. Johannes aber sonderte sich von ihnen ab und kehrte nach Jerusalem zurück. 使 徒 行 傳 13:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 保 羅 和 他 的 同 人 從 帕 弗 開 船 , 來 到 旁 非 利 亞 的 別 加 , 約 翰 就 離 開 他 們 , 回 耶 路 撒 冷 去 。 使 徒 行 傳 13:13 Chinese Bible: Union (Simplified) 保 罗 和 他 的 同 人 从 帕 弗 开 船 , 来 到 旁 非 利 亚 的 别 加 , 约 翰 就 离 开 他 们 , 回 耶 路 撒 冷 去 。 Now when Paul and his company loosed from Paphos they came to Perga in Pamphylia and John departing from them returned to Jerusalem αναχθεντες verb - aorist passive participle - nominative plural masculine anago  an-ag'-o: to lead up; by extension to bring out; specially, to sail away δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παφου noun - genitive singular feminine Paphos  paf'-os: Paphus, a place in Cyprus -- Paphos. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παυλον noun - accusative singular masculine Paulos  pow'-los: Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus. ηλθον verb - second aorist active indicative - third person erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases περγην noun - accusative singular feminine Perge  perg'-ay: a tower; Perga, a place in Asia Minor -- Perga. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παμφυλιας noun - genitive singular feminine Pamphulia  pam-fool-ee'-ah: every-tribal, i.e. heterogeneous;; Pamphylia, a region of Asia Minor -- Pamphylia. ιωαννης noun - nominative singular masculine Ioannes  ee-o-an'-nace: Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites -- John. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). αποχωρησας verb - aorist active passive - nominative singular masculine apochoreo  ap-okh-o-reh'-o:  to go away -- depart. απ preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons υπεστρεψεν verb - aorist active indicative - third person singular hupostrepho  hoop-os-tref'-o: to turn under (behind), i.e. to return -- come again, return (again, back again), turn back (again). εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases ιεροσολυμα noun - accusative singular feminine Hierosoluma  hee-er-os-ol'-oo-mah: Hierosolyma (i.e. Jerushalaim}, the capitol of Palestine -- Jerusalem. Acts 13:13 Multilingual Bible Actes 13:13 French Hechos 13:13 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 13:13 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |