Acts 28:24

Agreement
Believe
Believed
Believing
Convinced
Disbelieved
Doubts
Indeed
Others
Persuaded
Refused

Agreement
Believe
Believed
Believing
Convinced
Disbelieved
Doubts
Indeed
Persuaded
Refused
Spoken

Agreement
Believe
Believed
Believing
Convinced
Disbelieved
Doubts
Indeed
Persuaded
Refused
Spoken
<< Acts 28:24 >>
New American Standard Bible (©1995)
Some were being persuaded by the things spoken, but others would not believe.

King James Bible
And some believed the things which were spoken, and some believed not.

American King James Version
And some believed the things which were spoken, and some believed not.

American Standard Version
And some believed the things which were spoken, and some disbelieved.

Douay-Rheims Bible
And some believed the things that were said; but some believed not.

Darby Bible Translation
And some were persuaded of the things which were said, but some disbelieved.

English Revised Version
And some believed the things which were spoken, and some disbelieved.

Webster's Bible Translation
And some believed the things which were spoken, and some believed not.

World English Bible
Some believed the things which were spoken, and some disbelieved.

Young's Literal Translation
and, some, indeed, were believing the things spoken, and some were not believing.

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ οἱ μὲν ἐπείθοντο τοῖς λεγομένοις, οἱ δὲ ἠπίστουν·

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:24 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ οἱ μὲν ἐπείθοντο τοῖς λεγομένοις, οἱ δὲ ἠπίστουν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:24 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ οἱ μὲν ἐπείθοντο τοῖς λεγομένοις οἱ δὲ ἠπίστουν·

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ οἱ μὲν ἐπείθοντο τοῖς λεγομένοις οἱ δὲ ἠπίστουν·

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και οι μεν επειθοντο τοις λεγομενοις οι δε ηπιστουν

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:24 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και οι μεν επειθοντο τοις λεγομενοις οι δε ηπιστουν

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:24 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και οι μεν επειθοντο τοις λεγομενοις οι δε ηπιστουν

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:24 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και οι μεν επειθοντο τοις λεγομενοις οι δε ηπιστουν

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:24 Greek NT: Westcott/Hort
και οι μεν επειθοντο τοις λεγομενοις οι δε ηπιστουν

Acts 28:24 Hebrew Bible
ויש אשר שמעו אל דבריו ויש אשר לא האמינו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et quidam credebant his quae dicebantur quidam vero non credebant

Hechos 28:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Algunos eran persuadidos con lo que se decía, pero otros no creían.

Hechos 28:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Algunos eran persuadidos con lo que se decía, pero otros no creían.

Hechos 28:24 Spanish: Reina Valera (1909)
Y algunos asentían á lo que se decía, mas algunos no creían.

Hechos 28:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y algunos asentían a lo que se decía, mas algunos no creían.

Hechos 28:24 Spanish: Modern
Algunos quedaban convencidos por lo que decía, pero otros no creían.

Actes 28:24 French: Louis Segond (1910)
Les uns furent persuadés par ce qu'il disait, et les autres ne crurent point.

Actes 28:24 French: Darby
Et les uns furent persuadés par les choses qu'il disait; et les autres ne croyaient pas.

Actes 28:24 French: Martin (1744)
Et les uns furent persuadés par les choses qu'il disait; et les autres n'y croyaient point.

Actes 28:24 French: Ostervald (1744)
Les uns furent persuadés de ce qu'il disait; mais les autres ne crurent point.

Apostelgeschichte 28:24 German: Luther (1912)
Und etliche fielen dem zu, was er sagte; etliche aber glaubten nicht.

Apostelgeschichte 28:24 German: Luther (1545)
Und etliche fielen zu dem, was er sagte; etliche aber glaubten nicht.

Apostelgeschichte 28:24 German: Elberfelder (1871)
Und etliche wurden überzeugt von dem, (O. gaben Gehör, glaubten dem) was gesagt wurde, andere aber glaubten nicht.

使 徒 行 傳 28:24 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 所 說 的 話 , 有 信 的 , 有 不 信 的 。

使 徒 行 傳 28:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 所 说 的 话 , 有 信 的 , 有 不 信 的 。

使 徒 行 傳 28:24 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他所说的话,有人信服,也有人不信。

使 徒 行 傳 28:24 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他所說的話,有人信服,也有人不信。
And some believed the things which were spoken and some believed not


και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μεν  particle
men  men:  indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.)
επειθοντο  verb - imperfect passive indicative - third person
peitho  pi'-tho:  to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty)
τοις  definite article - dative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λεγομενοις  verb - present passive participle - dative plural neuter
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ηπιστουν  verb - imperfect active indicative - third person
apisteo  ap-is-teh'-o:  to be unbelieving, i.e. (transitively) disbelieve, or (by implication) disobey -- believe not.

Acts 28:24 Multilingual Bible

Actes 28:24 French

Hechos 28:24 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 28:24 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Agreement
Believe
Believed
Believing
Convinced
Disbelieved
Doubts
Indeed
Others
Persuaded
Refused

Agreement
Believe
Believed
Believing
Convinced
Disbelieved
Doubts
Indeed
Persuaded
Refused
Spoken

Agreement
Believe
Believed
Believing
Convinced
Disbelieved
Doubts
Indeed
Persuaded
Refused
Spoken