New American Standard Bible (©1995) "So I gave orders to bring into my presence all the wise men of Babylon, that they might make known to me the interpretation of the dream.King James Bible Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream. American King James Version Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known to me the interpretation of the dream. American Standard Version Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream. Douay-Rheims Bible Then I set forth a decree, that all the wise men of Babylon should be brought in before me, and that they should shew me the interpretation of the dream. Darby Bible Translation And I made a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream. English Revised Version Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream. Webster's Bible Translation Therefore I made a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known to me the interpretation of the dream. World English Bible Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known to me the interpretation of the dream. Young's Literal Translation And by me a decree is made, to cause all the wise men of Babylon to come up before me, that the interpretation of the dream they may cause me to know. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (4-3) et per me propositum est decretum ut introducerentur in conspectu meo cuncti sapientes Babylonis et ut solutionem somnii indicarent mihi Daniel 4:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Por lo cual di órdenes que trajeran ante mí a todos los sabios de Babilonia para que me dieran a conocer la interpretación del sueño. Daniel 4:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Por lo cual di órdenes que trajeran ante mí a todos los sabios de Babilonia para que me dieran a conocer la interpretación del sueño. Daniel 4:6 Spanish: Reina Valera (1909) Por lo cual yo puse mandamiento para hacer venir delante de mí todos los sabios de Babilonia, que me mostrasen la declaración del sueño. Daniel 4:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Por lo cual yo puse mandamiento para hacer venir delante de mí todos los sabios de Babilonia, que me mostrasen la declaración del sueño. Daniel 4:6 Spanish: Modern Por esto di un decreto para traer a mi presencia a todos los sabios de Babilonia, a fin de que me diesen a conocer la interpretación del sueño. Daniel 4:6 French: Louis Segond (1910) J'ordonnai qu'on fît venir devant moi tous les sages de Babylone, afin qu'ils me donnassent l'explication du songe. Daniel 4:6 French: Darby Et de par moi fut donné un ordre qu'on amenât devant moi tous les sages de Babylone pour qu'ils me fissent connaître l'interprétation du songe. Daniel 4:6 French: Martin (1744) Et de par moi fut fait un Edit, qu'on fît venir devant moi tous les sages de Babylone, afin qu'ils me déclarassent l'interprétation du songe. Daniel 4:6 German: Luther (1912) Und ich befahl, daß alle Weisen zu Babel vor mich hereingebracht würden, daß sie mir sagten, was der Traum bedeutet. Daniel 4:6 German: Luther (1545) Und ich befahl, daß alle Weisen zu Babel vor mich heraufgebracht würden, daß sie mir sageten, was der Traum bedeutete. Daniel 4:6 German: Elberfelder (1871) Und von mir wurde Befehl gegeben, alle Weisen von Babel vor mich zu führen, auf daß sie mir die Deutung des Traumes kundtäten. 但 以 理 書 4:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 所 以 我 降 旨 召 巴 比 倫 的 一 切 哲 士 到 我 面 前 , 叫 他 們 把 夢 的 講 解 告 訴 我 。 但 以 理 書 4:6 Chinese Bible: Union (Simplified) 所 以 我 降 旨 召 巴 比 伦 的 一 切 哲 士 到 我 面 前 , 叫 他 们 把 梦 的 讲 解 告 诉 我 。 Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me that they might make known unto me the interpretation of the dream Therefore min (min) according, after, + because, + before, by, for, from, him, more than, (out) of, part, since, these, to, upon, + when. made suwm (soom) command, give, lay, make, + name, + regard, set. I min (min) according, after, + because, + before, by, for, from, him, more than, (out) of, part, since, these, to, upon, + when. a decree t`em (teh-ame') flavor; figuratively, judgment (both subjective and objective); hence, account (both subj. and obj.) to bring `alal (al-al') causatively, to introduce -- bring in, come in, go in. in all kol (kole) all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this) cause, every, + no (manner, -ne), + there (where)-fore, + though, what (where, who)-soever, (the) whole. the wise chakkiym (khak-keem') wise, i.e. a Magian -- wise. men of Babylon Babel (baw-bel') Babylon. before qodam (kod-awm') before -- before, from, I (thought), me, + of, it pleased, presence. me that they might make known yda` (yed-ah') certify, know, make known, teach. unto me the interpretation pshar (pesh-ar') an interpretation -- interpretation. of the dream chelem (khay'-lem) a dream -- dream.Daniel 4:6 Multilingual Bible Daniel 4:6 French Daniel 4:6 Biblia Paralela 但 以 理 書 4:6 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |