New American Standard Bible (©1995) "The LORD gave me the two tablets of stone written by the finger of God; and on them were all the words which the LORD had spoken with you at the mountain from the midst of the fire on the day of the assembly.King James Bible And the LORD delivered unto me two tables of stone written with the finger of God; and on them was written according to all the words, which the LORD spake with you in the mount out of the midst of the fire in the day of the assembly. American King James Version And the LORD delivered to me two tables of stone written with the finger of God; and on them was written according to all the words, which the LORD spoke with you in the mount out of the middle of the fire in the day of the assembly. American Standard Version And Jehovah delivered unto me the two tables of stone written with the finger of God; and on them was written according to all the words, which Jehovah speak with you in the mount out of the midst of the fire in the day of the assembly. Douay-Rheims Bible And the Lord gave me two tables of stone written with the finger of God, and containing all the words that he spoke to you in the mount from the midst of the Are, when the people were assembled together. Darby Bible Translation and Jehovah delivered to me the two tables of stone written with the finger of God; and on them was written according to all the words which Jehovah spoke with you on the mountain from the midst of the fire on the day of the assembly. English Revised Version And the LORD delivered unto me the two tables of stone written with the finger of God; and on them was written according to all the words, which the LORD spake with you in the mount out of the midst of the fire in the day of the assembly. Webster's Bible Translation And the LORD delivered to me two tables of stone written with the finger of God; and on them was written according to all the words which the LORD spoke with you in the mount, from the midst of the fire, in the day of the assembly. World English Bible Yahweh delivered to me the two tables of stone written with the finger of God; and on them [was written] according to all the words, which Yahweh spoke with you on the mountain out of the midst of the fire in the day of the assembly. Young's Literal Translation and Jehovah giveth unto me the two tables of stone written with the finger of God, and on them according to all the words which Jehovah hath spoken with you in the mount, out of the midst of the fire, in the day of the assembly. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata deditque mihi Dominus duas tabulas lapideas scriptas digito Dei et continentes omnia verba quae vobis in monte locutus est de medio ignis quando contio populi congregata est Deuteronomio 9:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y el SEÑOR me dio las dos tablas de piedra escritas por el dedo de Dios; y en ellas estaban todas las palabras que el SEÑOR os había dicho en el monte, de en medio del fuego, el día de la asamblea. Deuteronomio 9:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "El SEÑOR me dio las dos tablas de piedra escritas por el dedo de Dios; y en ellas estaban todas las palabras que el SEÑOR les había dicho en el monte, de en medio del fuego, el día de la asamblea. Deuteronomio 9:10 Spanish: Reina Valera (1909) Y dióme Jehová las dos tablas de piedra escritas con el dedo de Dios; y en ellas estaba escrito conforme á todas las palabras que os habló Jehová en el monte de en medio del fuego, el día de la asamblea. Deuteronomio 9:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) y el SEÑOR me dio las dos tablas de piedra escritas con el dedo de Dios; y en ellas estaba escrito conforme a todas las palabras que os habló el SEÑOR en el monte de en medio del fuego, el día de la asamblea. Deuteronomio 9:10 Spanish: Modern Y Jehovah me dio las dos tablas de piedra escritas con el dedo de Dios. En ellas estaban todas las palabras que Jehovah os había hablado en el monte, de en medio del fuego, el día de la asamblea. Deutéronome 9:10 French: Louis Segond (1910) et l'Eternel me donna les deux tables de pierre écrites du doigt de Dieu, et contenant toutes les paroles que l'Eternel vous avait dites sur la montagne, du milieu du feu, le jour de l'assemblée. Deutéronome 9:10 French: Darby et l'Éternel me donna les deux tables de pierre, écrites du doigt de Dieu; et sur elles étaient écrites toutes les paroles que l'Éternel vous avait dites sur la montagne, du milieu du feu, le jour de la congrégation; Deutéronome 9:10 French: Martin (1744) Et l'Eternel me donna deux Tables de pierre, écrites du doigt de Dieu, et ce qui y était écrit c'étaient les paroles que l'Eternel avait toutes proférées lorsqu'il parlait avec vous sur la montagne, du milieu du feu, au jour de l'assemblée. 5 Mose 9:10 German: Luther (1912) und mir der HERR die zwei steinernen Tafeln gab, mit dem Finger Gottes beschrieben, und darauf alle Worte, die der HERR mit euch aus dem Feuer auf dem Berge geredet hatte am Tage der Versammlung. 5 Mose 9:10 German: Luther (1545) und mir der HERR die zwo steinernen Tafeln gab, mit dem Finger Gottes beschrieben, und darauf alle Worte, wie der HERR mit euch aus dem Feuer auf dem Berge geredet hatte am Tage der Versammlung. 5 Mose 9:10 German: Elberfelder (1871) und Jehova gab mir die zwei steinernen Tafeln, beschrieben mit dem Finger Gottes; und auf ihnen standen alle die Worte, (W. auf ihnen nach all den Worten) welche Jehova auf dem Berge mit euch geredet hatte, mitten aus dem Feuer, am Tage der Versammlung. 申 命 記 9:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 把 那 兩 塊 石 版 交 給 我 , 是 神 用 指 頭 寫 的 。 版 上 所 寫 的 是 照 耶 和 華 在 大 會 的 日 子 、 在 山 上 、 從 火 中 對 你 們 所 說 的 一 切 話 。 申 命 記 9:10 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 把 那 两 块 石 版 交 给 我 , 是 神 用 指 头 写 的 。 版 上 所 写 的 是 照 耶 和 华 在 大 会 的 日 子 、 在 山 上 、 从 火 中 对 你 们 所 说 的 一 切 话 。 And the LORD delivered unto me two tables of stone written with the finger of God and on them was written according to all the words which the LORD spake with you in the mount out of the midst of the fire in the day of the assembly And the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. delivered nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) unto me two shnayim (shen-ah'-yim) two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. tables luwach (loo'-akh) probably meaning to glisten; a tablet (as polished), of stone, wood or metal -- board, plate, table. of stone 'eben (eh'-ben) a stone -- + carbuncle, + mason, + plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-)stone(-ny), (divers) weight(-s). written kathab (kaw-thab') to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe) -- describe, record, prescribe, subscribe, write(-ing, -ten). with the finger 'etsba` (ets-bah') something to sieze with, i.e. a finger; by analogy, a toe -- finger, toe. of God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. and on them was written according to all the words dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause which the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. spake dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue with you in the mount har (har) a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion. out of the midst tavek (taw'-vek) a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in). of the fire 'esh (aysh) fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot. in the day yowm (yome) a day (as the warm hours), of the assembly qahal (kaw-hawl') assemblage (usually concretely) -- assembly, company, congregation, multitude.Deuteronomy 9:10 Multilingual Bible Deutéronome 9:10 French Deuteronomio 9:10 Biblia Paralela 申 命 記 9:10 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |