New American Standard Bible (©1995) "You shall bring in the table and arrange what belongs on it; and you shall bring in the lampstand and mount its lamps.King James Bible And thou shalt bring in the table, and set in order the things that are to be set in order upon it; and thou shalt bring in the candlestick, and light the lamps thereof. American King James Version And you shall bring in the table, and set in order the things that are to be set in order on it; and you shall bring in the candlestick, and light the lamps thereof. American Standard Version And thou shalt bring in the table, and set in order the things that are upon it; and thou shalt bring in the candlestick, and light the lamps thereof. Douay-Rheims Bible And thou shalt bring in the table, and set upon it the things that are commanded according to the rite. The candlestick shall stand with its lamps, Darby Bible Translation And thou shalt bring in the table, and set in order the things that are to be set in order upon it. And thou shalt bring in the candlestick and light its lamps. English Revised Version And thou shalt bring in the table, and set in order the things that are upon it; and thou shalt bring in the candlestick, and light the lamps thereof. Webster's Bible Translation And thou shalt bring in the table, and set in order the things that are to be set in order upon it; and thou shalt bring in the candlestick, and light its lamps. World English Bible You shall bring in the table, and set in order the things that are on it. You shall bring in the lampstand, and light its lamps. Young's Literal Translation and hast brought in the table, and set its arrangement in order, and hast brought in the candlestick, and caused its lamps to go up. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et inlata mensa pones super eam quae rite praecepta sunt candelabrum stabit cum lucernis suis Éxodo 40:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y meterás la mesa, y pondrás en orden lo que va sobre ella; meterás también el candelabro y colocarás encima sus lámparas. Éxodo 40:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Meterás la mesa y pondrás en orden lo que va sobre ella. Meterás también el candelabro y colocarás encima sus lámparas. Éxodo 40:4 Spanish: Reina Valera (1909) Y meterás la mesa, y la pondrás en orden: meterás también el candelero y encenderás sus lámparas: Éxodo 40:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y meterás la mesa, y la pondrás en orden: meterás también el candelero y encenderás sus lámparas. Éxodo 40:4 Spanish: Modern Meterás la mesa y la pondrás en orden. Meterás también el candelabro y encenderás sus lámparas. Exode 40:4 French: Louis Segond (1910) Tu apporteras la table, et tu la disposeras en ordre. Tu apporteras le chandelier, et tu en arrangeras les lampes. Exode 40:4 French: Darby Et tu apporteras la table, et tu y arrangeras ce qui doit y être arrangé; et tu apporteras le chandelier, et tu allumeras ses lampes. Exode 40:4 French: Martin (1744) Puis tu apporteras la Table, et y arrangeras ce qui y doit être arrangé. Tu apporteras aussi le chandelier, et allumeras ses lampes. Exode 40:4 French: Ostervald (1744) Tu apporteras aussi la table, et tu y arrangeras ce qui doit y être arrangé; tu apporteras aussi le chandelier, et tu allumeras ses lampes. 2 Mose 40:4 German: Luther (1912) Und sollst den Tisch darbringen und ihn zubereiten und den Leuchter darstellen und die Lampen darauf setzen. 2 Mose 40:4 German: Luther (1545) Und sollst den Tisch darbringen und ihn zubereiten und den Leuchter darstellen und die Lampen drauf setzen. 2 Mose 40:4 German: Elberfelder (1871) Und bringe den Tisch hinein und richte zu, was auf ihm zuzurichten ist; und bringe den Leuchter hinein und zünde seine Lampen an. 出 埃 及 記 40:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 把 桌 子 搬 進 去 , 擺 設 上 面 的 物 。 把 燈 臺 搬 進 去 , 點 其 上 的 燈 。 出 埃 及 記 40:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 把 桌 子 搬 进 去 , 摆 设 上 面 的 物 。 把 灯 ? 搬 进 去 , 点 其 上 的 灯 。 出 埃 及 記 40:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) 把桌子搬进去,摆上陈设物;把灯台也搬进去,把灯台上的灯盏点着。 出 埃 及 記 40:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) 把桌子搬進去,擺上陳設物;把燈臺也搬進去,把燈臺上的燈盞點著。 And thou shalt bring in the table and set in order the things that are to be set in order upon it and thou shalt bring in the candlestick and light the lamps thereof And thou shalt bring bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) in the table shulchan (shool-khawn') a table (as spread out); by implication, a meal -- table. and set in order `arak (aw-rak') to set in a row, i.e. arrange, put in order (in a very wide variety of applications) the things that are to be set in order `erek (eh'rek) a pile, equipment, estimate -- equal, estimation, (things that are set in) order, price, proportion, set at, suit, taxation, valuest. upon it and thou shalt bring bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) in the candlestick mnowrah (men-o-raw') a chandelier -- candlestick. and light `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) the lamps niyr (neer) properly, meaning to glisten; a lamp (i.e. the burner) or light -- candle, lamp, light. thereofExodus 40:4 Multilingual Bible Exode 40:4 French Éxodo 40:4 Biblia Paralela 出 埃 及 記 40:4 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |