New American Standard Bible (©1995) Then the LORD said, "Thus will the sons of Israel eat their bread unclean among the nations where I will banish them."King James Bible And the LORD said, Even thus shall the children of Israel eat their defiled bread among the Gentiles, whither I will drive them. American King James Version And the LORD said, Even thus shall the children of Israel eat their defiled bread among the Gentiles, where I will drive them. American Standard Version And Jehovah said, Even thus shall the children of Israel eat their bread unclean, among the nations whither I will drive them. Douay-Rheims Bible And the Lord said: So shall the children of Israel eat their bread all filthy among the nations whither I will cast them out. Darby Bible Translation And Jehovah said, So shall the children of Israel eat their bread unclean among the nations whither I will drive them. English Revised Version And the LORD said, Even thus shall the children of Israel eat their bread unclean, among the nations whither I will drive them. Webster's Bible Translation And the LORD said, Even thus shall the children of Israel eat their defiled bread among the Gentiles, whither I will drive them. World English Bible Yahweh said, Even thus shall the children of Israel eat their bread unclean, among the nations where I will drive them. Young's Literal Translation And Jehovah saith, 'Thus do the sons of Israel eat their defiled bread among the nations whither I drive them.' Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et dixit Dominus sic comedent filii Israhel panem suum pollutum inter gentes ad quas eiciam eos Ezequiel 4:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces el SEÑOR dijo: Así comerán los hijos de Israel su pan inmundo entre las naciones donde yo los arrojaré. Ezequiel 4:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces el SEÑOR dijo: "Así comerán los Israelitas su pan inmundo entre las naciones donde los arrojaré." Ezequiel 4:13 Spanish: Reina Valera (1909) Y dijo Jehová: Así comerán los hijos de Israel su pan inmundo, entre las gentes á donde los lanzaré yo. Ezequiel 4:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y dijo el SEÑOR: Así comerán los hijos de Israel su pan inmundo, entre los gentiles a donde los lanzaré yo . Ezequiel 4:13 Spanish: Modern --Jehovah dijo además--: Así los hijos de Israel comerán su pan inmundo, entre las naciones a donde los arrojaré. Ézéchiel 4:13 French: Louis Segond (1910) Et l'Eternel dit: C'est ainsi que les enfants d'Israël mangeront leur pain souillé, parmi les nations vers lesquelles je les chasserai. Ézéchiel 4:13 French: Darby Et l'Éternel dit: Les fils d'Israël mangeront ainsi leur pain impur parmi les nations où je les chasserai. Ézéchiel 4:13 French: Martin (1744) Puis l'Eternel dit : les enfants d'Israël mangeront ainsi leur pain souillé parmi les nations vers lesquelles je les chasserai. Hesekiel 4:13 German: Luther (1912) Und der HERR sprach: Also müssen die Kinder Israel ihr unreines Brot essen unter den Heiden, dahin ich sie verstoßen werde. Hesekiel 4:13 German: Luther (1545) Und der HERR sprach: Also müssen die Kinder Israel ihr unrein Brot essen unter den Heiden, dahin ich sie verstoßen habe. Hesekiel 4:13 German: Elberfelder (1871) Und Jehova sprach: Also werden die Kinder Israel ihr Brot unrein essen unter den Nationen, wohin ich sie vertreiben werde. - 以 西 結 書 4:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 說 : 以 色 列 人 在 我 所 趕 他 們 到 的 各 國 中 , 也 必 這 樣 吃 不 潔 淨 的 食 物 。 以 西 結 書 4:13 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 说 : 以 色 列 人 在 我 所 赶 他 们 到 的 各 国 中 , 也 必 这 样 吃 不 洁 净 的 食 物 。 And the LORD said Even thus shall the children of Israel eat their defiled bread among the Gentiles whither I will drive them And the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Even thus shall the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. their defiled tame' (taw-may') foul in a relig. sense -- defiled, + infamous, polluted(-tion), unclean. bread lechem (lekh'-em) food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. among the Gentiles gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. whither I will drive nadach (naw-dakh') to push off; used in a great variety of applications, literally and figuratively (to expel, mislead, strike, inflict, etc.) themEzekiel 4:13 Multilingual Bible Ézéchiel 4:13 French Ezequiel 4:13 Biblia Paralela 以 西 結 書 4:13 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |