New American Standard Bible (©1995) The width of the entrance was ten cubits and the sides of the entrance were five cubits on each side. And he measured the length of the nave, forty cubits, and the width, twenty cubits.King James Bible And the breadth of the door was ten cubits; and the sides of the door were five cubits on the one side, and five cubits on the other side: and he measured the length thereof, forty cubits: and the breadth, twenty cubits. American King James Version And the breadth of the door was ten cubits; and the sides of the door were five cubits on the one side, and five cubits on the other side: and he measured the length thereof, forty cubits: and the breadth, twenty cubits. American Standard Version And the breadth of the entrance was ten cubits; and the sides of the entrance were five cubits on the one side, and five cubits on the other side: and he measured the length thereof, forty cubits, and the breadth, twenty cubits. Douay-Rheims Bible And the breadth of the gate was ten cubits: and the sides of the gate five cubits on this side, and five cubits on that side: and he measured the length thereof forty cubits, and the breadth twenty cubits. Darby Bible Translation And the breadth of the entry was ten cubits, and the sides of the entry were five cubits on this side, and five cubits on that side; and he measured its length, forty cubits, and the breadth, twenty cubits. English Revised Version And the breadth of the entrance was ten cubits; and the sides of the entrance were five cubits on the one side, and five cubits on the other side: and he measured the length thereof, forty cubits, and the breadth, twenty cubits. Webster's Bible Translation And the breadth of the door was ten cubits; and the sides of the door were five cubits on the one side, and five cubits on the other side: and he measured the length of it forty cubits: and the breadth, twenty cubits. World English Bible The breadth of the entrance was ten cubits; and the sides of the entrance were five cubits on the one side, and five cubits on the other side: and he measured its length, forty cubits, and the breadth, twenty cubits. Young's Literal Translation And the breadth of the opening is ten cubits; and the sides of the opening are five cubits on this side, and five cubits on that side; and he measureth its length forty cubits, and the breadth twenty cubits. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et latitudo portae decem cubitorum erat et latera portae quinque cubitis hinc et quinque cubitis inde et mensus est longitudinem eius quadraginta cubitorum et latitudinem viginti cubitorum Ezequiel 41:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y la anchura de la entrada era de diez codos, y los lados de la entrada eran de cinco codos por un lado y cinco codos por el otro. Midió la longitud de la nave y tenía cuarenta codos, y la anchura, veinte codos. Ezequiel 41:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y la anchura de la entrada era de 5.25 metros, y los lados de la entrada eran de 2.63 metros por un lado y 2.63 metros por el otro. Midió la longitud de la nave y tenía 21 metros, y la anchura, 10.5 metros. Ezequiel 41:2 Spanish: Reina Valera (1909) Y la anchura de la puerta era de diez codos; y los lados de la puerta, de cinco codos de una parte, y cinco de otra. Y midió su longitud de cuarenta codos, y la anchura de veinte codos. Ezequiel 41:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y la anchura de cada puerta era de diez codos; y los lados de la puerta, de cinco codos de una parte, y cinco de la otra. Y midió su longitud de cuarenta codos, y la anchura de veinte codos. Ezequiel 41:2 Spanish: Modern El ancho de la entrada era de 10 codos; y los lados de la puerta, de 5 codos de un lado y de 5 codos del otro. Midió su largo que era de 40 codos y su ancho de 20 codos. Ézéchiel 41:2 French: Louis Segond (1910) La largeur de la porte était de dix coudées; il y avait cinq coudées d'un côté de la porte, et cinq coudées de l'autre. Il mesura la longueur du temple, quarante coudées, et la largeur, vingt coudées. Ézéchiel 41:2 French: Darby et la largeur de l'entrée, dix coudées, et les côtés de l'entrée, cinq coudées deçà et cinq coudées delà; et il mesura sa longueur, quarante coudées, et la largeur, vingt coudées. Ézéchiel 41:2 French: Martin (1744) Ensuite il mesura la largeur de l'ouverture de [la porte] qui était de dix coudées, et les côtés de l'ouverture de cinq coudées, d'une part, et de cinq coudées de l'autre part. Puis il mesura dans [le Temple] une longueur de quarante coudées, et une largeur de vingt coudées. Hesekiel 41:2 German: Luther (1912) Und die Tür war zehn Ellen weit; aber die Wände zu beiden Seiten an der Tür waren jede fünf Ellen breit. Und er maß den Raum im Tempel; der hatte vierzig Ellen in die Länge und zwanzig Ellen in die Breite. Hesekiel 41:2 German: Luther (1545) Und die Tür war zehn Ellen weit, aber die Wände zu beiden Seiten an der Tür waren jede fünf Ellen breit. Und er maß den Raum im Tempel; der hatte vierzig Ellen in die Länge und zwanzig Ellen in die Breite. Hesekiel 41:2 German: Elberfelder (1871) Und die Breite der Tür war zehn Ellen, und die Türschultern fünf Ellen auf dieser und fünf Ellen auf jener Seite. Und er maß seine Länge: vierzig Ellen, und die Breite: zwanzig Ellen. 以 西 結 書 41:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 門 口 寬 十 肘 。 門 兩 旁 , 這 邊 五 肘 , 那 邊 五 肘 。 他 量 殿 長 四 十 肘 , 寬 二 十 肘 。 以 西 結 書 41:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 门 口 宽 十 肘 。 门 两 旁 , 这 边 五 肘 , 那 边 五 肘 。 他 量 殿 长 四 十 肘 , 宽 二 十 肘 。 And the breadth of the door was ten cubits and the sides of the door were five cubits on the one side and five cubits on the other side and he measured the length thereof forty cubits and the breadth twenty cubits And the breadth rochab (ro'-khab) width -- breadth, broad, largeness, thickness, wideness. of the door pethach (peh'-thakh) an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way -- door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place. was ten `eser (eh'ser) ten (as an accumulation to the extent of the digits) -- ten, (fif-, seven-)teen. cubits 'ammah (am-maw') a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance) and the sides katheph (kaw-thafe') arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter. of the door pethach (peh'-thakh) an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way -- door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place. were five chamesh (khaw-maysh') five -- fif(-teen), fifth, five (apiece). cubits 'ammah (am-maw') a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance) on the one side and five chamesh (khaw-maysh') five -- fif(-teen), fifth, five (apiece). cubits 'ammah (am-maw') a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance) on the other side and he measured madad (maw-dad') by implication, to measure (as if by stretching a line); figuratively, to be extended -- measure, mete, stretch self. the length 'orek (o'rek') length -- + forever, length, long. thereof forty 'arba`iym (ar-baw-eem') forty -- forty. cubits 'ammah (am-maw') a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance) and the breadth rochab (ro'-khab) width -- breadth, broad, largeness, thickness, wideness. twenty `esriym (es-reem') twenty; also (ordinal) twentieth -- (six-)score, twenty(-ieth). cubits 'ammah (am-maw') a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance)Ezekiel 41:2 Multilingual Bible Ézéchiel 41:2 French Ezequiel 41:2 Biblia Paralela 以 西 結 書 41:2 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |