New American Standard Bible (©1995) Then King Darius issued a decree, and search was made in the archives, where the treasures were stored in Babylon.King James Bible Then Darius the king made a decree, and search was made in the house of the rolls, where the treasures were laid up in Babylon. American King James Version Then Darius the king made a decree, and search was made in the house of the rolls, where the treasures were laid up in Babylon. American Standard Version Then Darius the king made a decree, and search was made in the house of the archives, where the treasures were laid up in Babylon. Douay-Rheims Bible Then king Darius gave orders, and they searched in the library of the books that were laid up in Babylon, Darby Bible Translation Then king Darius gave orders, and search was made in the house of the rolls, where the treasures were laid up in Babylon. English Revised Version Then Darius the king made a decree, and search was made in the house of the archives, where the treasures were laid up in Babylon. Webster's Bible Translation Then Darius the king made a decree, and search was made in the house of the rolls, where the treasures were laid up in Babylon. World English Bible Then Darius the king made a decree, and search was made in the house of the archives, where the treasures were laid up in Babylon. Young's Literal Translation Then Darius the king made a decree, and they sought in the house of the books of the treasuries placed there in Babylon, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata tunc Darius rex praecepit et recensuerunt in bibliotheca librorum qui erant repositi in Babylone Esdras 6:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces el rey Darío proclamó un decreto, y buscaron en los archivos donde se guardaban los tesoros allí en Babilonia. Esdras 6:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces el rey Darío proclamó un decreto, y buscaron en los archivos donde se guardaban los tesoros allí en Babilonia. Esdras 6:1 Spanish: Reina Valera (1909) ENTONCES el rey Darío dió mandamiento, y buscaron en la casa de los libros, donde guardaban los tesoros allí en Babilonia. Esdras 6:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Entonces el rey Darío dio mandamiento, y buscaron en la casa de los libros, donde guardaban los tesoros allí en Babilonia. Esdras 6:1 Spanish: Modern Entonces el rey Darío dio una orden, y buscaron en la casa de los archivos donde se depositaban los tesoros, allí en Babilonia. Esdras 6:1 French: Louis Segond (1910) Alors le roi Darius donna ordre de faire des recherches dans la maison des archives où l'on déposait les trésors à Babylone. Esdras 6:1 French: Darby Alors le roi Darius donna ordre, et on chercha dans la maison des archives où étaient déposés les trésors, à Babylone. Esdras 6:1 French: Martin (1744) Alors le Roi Darius donna ses ordres, et on rechercha dans le lieu où l'on tenait les registres, [et] où l'on mettait les trésors en Babylone. Esdras 6:1 French: Ostervald (1744) Alors le roi Darius donna ordre, et on chercha dans la maison des archives, où étaient déposés les trésors à Babylone. Esra 6:1 German: Luther (1912) Da befahl der König Darius, daß man suchen sollte in der Kanzlei im Schatzhause des Königs, die zu Babel lag. {~} Esra 6:1 German: Luther (1545) Da befahl der König Darius, daß man suchen sollte in der Kanzlei, im Schatzhause des Königs, die zu Babel lag. Esra 6:1 German: Elberfelder (1871) Da gab der König Darius Befehl, und man suchte nach in dem Urkundenhause, worin man die Schätze niederlegte zu Babel. 以 斯 拉 記 6:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 於 是 大 利 烏 王 降 旨 , 要 尋 察 典 籍 庫 內 , 就 是 在 巴 比 倫 藏 寶 物 之 處 ; 以 斯 拉 記 6:1 Chinese Bible: Union (Simplified) 於 是 大 利 乌 王 降 旨 , 要 寻 察 典 籍 库 内 , 就 是 在 巴 比 伦 藏 宝 物 之 处 ; 以 斯 拉 記 6:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) 大利乌王发现先王谕旨 以 斯 拉 記 6:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) 大利烏王發現先王諭旨於是,大利烏王下令考查在巴比倫庫房的檔案, Then Darius the king made a decree and search was made in the house of the rolls where the treasures were laid up in Babylon Then 'edayin (ed-ah'-yin) then (of time) -- now, that time, then. Darius Daryavesh (daw-reh-yaw-vaysh') Darius. the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. made suwm (soom) command, give, lay, make, + name, + regard, set. a decree t`em (teh-ame') flavor; figuratively, judgment (both subjective and objective); hence, account (both subj. and obj.) and search bqar (bek-ar') inquire, make search. was made in the house bayith (bah-yith) house. of the rolls cphar (sef-ar') a book -- book, roll. where tam (tawm) there -- thence, there, where. the treasures gnaz (ghen-az') treasure -- treasure. were laid up nchath (nekh-ath') to descend; causatively, to bring away, deposit, depose -- carry, come down, depose, lay up, place. in Babylon Babel (baw-bel') Babylon.Ezra 6:1 Multilingual Bible Esdras 6:1 French Esdras 6:1 Biblia Paralela 以 斯 拉 記 6:1 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |