New American Standard Bible (©1995) Now Abraham was one hundred years old when his son Isaac was born to him.King James Bible And Abraham was an hundred years old, when his son Isaac was born unto him. American King James Version And Abraham was an hundred years old, when his son Isaac was born to him. American Standard Version And Abraham was a hundred years old, when his son Isaac was born unto him. Douay-Rheims Bible When he was a hundred years old: for at this age of his father was Isaac born. Darby Bible Translation And Abraham was a hundred years old when his son Isaac was born to him. English Revised Version And Abraham was an hundred years old, when his son Isaac was born unto him. Webster's Bible Translation And Abraham was a hundred years old, when his son Isaac was born to him. World English Bible Abraham was one hundred years old when his son, Isaac, was born to him. Young's Literal Translation And Abraham is a son of a hundred years in Isaac his son being born to him, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata cum centum esset annorum hac quippe aetate patris natus est Isaac Génesis 21:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Abraham tenía cien años cuando le nació su hijo Isaac. Génesis 21:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Abraham tenía cien años cuando le nació su hijo Isaac. Génesis 21:5 Spanish: Reina Valera (1909) Y era Abraham de cien años, cuando le nació Isaac su hijo. Génesis 21:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y era Abraham de cien años, cuando le nació Isaac su hijo. Génesis 21:5 Spanish: Modern Abraham tenía 100 años cuando le nació su hijo Isaac. Genèse 21:5 French: Louis Segond (1910) Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils. Genèse 21:5 French: Darby Et Abraham était âgé de cent ans lorsque Isaac, son fils, lui naquit. Genèse 21:5 French: Martin (1744) Or Abraham était âgé de cent ans quand Isaac son fils lui naquit. Genèse 21:5 French: Ostervald (1744) Or, Abrabam était âgé de cent ans, quand Isaac, son fils, lui naquit. 1 Mose 21:5 German: Luther (1912) Hundert Jahre war Abraham alt, da ihm sein Sohn Isaak geboren ward. 1 Mose 21:5 German: Luther (1545) Hundert Jahre war Abraham alt, da ihm sein Sohn Isaak geboren ward. 1 Mose 21:5 German: Elberfelder (1871) Und Abraham war hundert Jahre alt, als ihm sein Sohn Isaak geboren wurde. 創 世 記 21:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 兒 子 以 撒 生 的 時 候 , 亞 伯 拉 罕 年 一 百 歲 。 創 世 記 21:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 儿 子 以 撒 生 的 时 候 , 亚 伯 拉 罕 年 一 百 岁 。 創 世 記 21:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他儿子以撒出生的时候,亚伯拉罕正一百岁。 創 世 記 21:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他兒子以撒出生的時候,亞伯拉罕正一百歲。 And Abraham was an hundred years old when his son Isaac was born unto him And Abraham 'Abraham (ab-raw-hawm') father of a multitude; Abraham, the later name of Abram -- Abraham. was an hundred me'ah (may-aw') a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction -- hundred(-fold), -th), + sixscore. years shaneh (shaw-neh') a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly). old ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. when his son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. Isaac Yitschaq (yits-khawk') laughter (i.e. mochery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham -- Isaac. was born yalad (yaw-lad') to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage unto himGenesis 21:5 Multilingual Bible Genèse 21:5 French Génesis 21:5 Biblia Paralela 創 世 記 21:5 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |