Genesis 21:17

Afraid
Aileth
Ails
Angel
Boy
Boy's
Child's
Cry
Crying
Ears
Fear
Hagar
Heard
Heareth
Heaven
Heavens
Lad
Matter
Messenger
Sky
Troubles
Voice
Weeping
Youth

Afraid
Aileth
Ails
Angel
Boy
Boy's
Calleth
Child's
Cry
Crying
Ears
Fear
Hagar
Heareth
Hearkened
Heaven
Heavens
Lad
Lies
Matter
Messenger
Sky
Troubles
Voice
Weeping
Youth

Afraid
Aileth
Ails
Angel
Boy
Boy's
Calleth
Child's
Cry
Crying
Ears
Fear
Hagar
Heareth
Hearkened
Heaven
Heavens
Lad
Lies
Matter
Messenger
Sky
Troubles
Voice
Weeping
Youth
<< Genesis 21:17 >>
New American Standard Bible (©1995)
God heard the lad crying; and the angel of God called to Hagar from heaven and said to her, "What is the matter with you, Hagar? Do not fear, for God has heard the voice of the lad where he is.

King James Bible
And God heard the voice of the lad; and the angel of God called to Hagar out of heaven, and said unto her, What aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice of the lad where he is.

American King James Version
And God heard the voice of the lad; and the angel of God called to Hagar out of heaven, and said to her, What ails you, Hagar? fear not; for God has heard the voice of the lad where he is.

American Standard Version
And God heard the voice of the lad. And the angel of God called to Hagar out of heaven, and said unto her, What aileth thee, Hagar? Fear not. For God hath heard the voice of the lad where he is.

Douay-Rheims Bible
And God heard the voice of the boy: and an angel of God called to Agar from heaven, saying: What art thou doing, Agar? fear not: for God hath heard the voice of the boy, from the place wherein he is.

Darby Bible Translation
And God heard the voice of the lad. And the Angel of God called to Hagar from the heavens, and said to her, What aileth thee, Hagar? Fear not; for God hath heard the voice of the lad there, where he is.

English Revised Version
And God heard the voice of the lad; and the angel of God called to Hagar out of heaven, and said unto her, What aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice of the lad where he is.

Webster's Bible Translation
And God heard the voice of the lad: and the angel of God called to Hagar out of heaven, and said to her, What aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice of the lad where he is.

World English Bible
God heard the voice of the boy. The angel of God called to Hagar out of the sky, and said to her, "What ails you, Hagar? Don't be afraid. For God has heard the voice of the boy where he is.

Young's Literal Translation
And God heareth the voice of the youth; and the messenger of God calleth unto Hagar from the heavens, and saith to her, 'What to thee, Hagar? fear not; for God hath hearkened unto the voice of the youth where he is;

בראשית 21:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁמַ֣ע אֱלֹהִים֮ אֶת־קֹ֣ול הַנַּעַר֒ וַיִּקְרָא֩ מַלְאַ֨ךְ אֱלֹהִ֤ים ׀ אֶל־הָגָר֙ מִן־הַשָּׁמַ֔יִם וַיֹּ֥אמֶר לָ֖הּ מַה־לָּ֣ךְ הָגָ֑ר אַל־תִּ֣ירְאִ֔י כִּֽי־שָׁמַ֧ע אֱלֹהִ֛ים אֶל־קֹ֥ול הַנַּ֖עַר בַּאֲשֶׁ֥ר הוּא־שָֽׁם׃

בראשית 21:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וישמע אלהים את־קול הנער ויקרא מלאך אלהים ׀ אל־הגר מן־השמים ויאמר לה מה־לך הגר אל־תיראי כי־שמע אלהים אל־קול הנער באשר הוא־שם׃

בראשית 21:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּשְׁמַע אֱלֹהִים אֶת־קֹול הַנַּעַר וַיִּקְרָא מַלְאַךְ אֱלֹהִים ׀ אֶל־הָגָר מִן־הַשָּׁמַיִם וַיֹּאמֶר לָהּ מַה־לָּךְ הָגָר אַל־תִּירְאִי כִּי־שָׁמַע אֱלֹהִים אֶל־קֹול הַנַּעַר בַּאֲשֶׁר הוּא־שָׁם׃

בראשית 21:17 Hebrew Bible
וישמע אלהים את קול הנער ויקרא מלאך אלהים אל הגר מן השמים ויאמר לה מה לך הגר אל תיראי כי שמע אלהים אל קול הנער באשר הוא שם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
exaudivit autem Deus vocem pueri vocavitque angelus Domini Agar de caelo dicens quid agis Agar noli timere exaudivit enim Deus vocem pueri de loco in quo est

Génesis 21:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y oyó Dios la voz del muchacho que lloraba ; y el ángel de Dios llamó a Agar desde el cielo, y le dijo: ¿Qué tienes, Agar? No temas, porque Dios ha oído la voz del muchacho en donde está.

Génesis 21:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Dios oyó la voz del muchacho que lloraba ; y el ángel de Dios llamó a Agar desde el cielo, y le dijo: "¿Qué tienes, Agar? No temas, porque Dios ha oído la voz del muchacho en donde está.

Génesis 21:17 Spanish: Reina Valera (1909)
Y oyó Dios la voz del muchacho; y el ángel de Dios llamó á Agar desde el cielo, y le dijo: ¿Qué tienes, Agar? No temas; porque Dios ha oído la voz del muchacho en donde está.

Génesis 21:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y oyó Dios la voz del muchacho; y el ángel de Dios llamó a Agar desde el cielo, y le dijo: ¿Qué tienes, Agar? No temas; porque Dios ha oído la voz del muchacho en donde está.

Génesis 21:17 Spanish: Modern
Entonces Dios escuchó la voz del muchacho, y el ángel de Dios llamó a Agar desde el cielo y le dijo: --¿Qué tienes, Agar? No temas, porque Dios ha oído la voz del muchacho, allí donde está.

Genèse 21:17 French: Louis Segond (1910)
Dieu entendit la voix de l'enfant; et l'ange de Dieu appela du ciel Agar, et lui dit: Qu'as-tu, Agar? Ne crains point, car Dieu a entendu la voix de l'enfant dans le lieu où il est.

Genèse 21:17 French: Darby
Et Dieu entendit la voix de l'enfant, et l'Ange de Dieu appela des cieux Agar, et lui dit: Qu'as-tu, Agar? Ne crains point, car Dieu a entendu la voix de l'enfant, là où il est.

Genèse 21:17 French: Martin (1744)
Et Dieu entendit la voix de l'enfant, et l'Ange de Dieu appela des cieux Agar, et lui dit : Qu'as-tu, Agar? Ne crains point, car Dieu a ouï la voix de l'enfant, [du lieu] où il est.

Genèse 21:17 French: Ostervald (1744)
Et Dieu entendit la voix du jeune garçon, et l'ange de Dieu appela des cieux Agar, et lui dit: Qu'as-tu, Agar? Ne crains point, car Dieu a entendu la voix du jeune garçon, là où il est.

1 Mose 21:17 German: Luther (1912)
Da erhörte Gott die Stimme des Knaben. Und der Engel Gottes rief vom Himmel der Hagar und sprach zu ihr: Was ist dir Hagar? Fürchte dich nicht; denn Gott hat erhört die Stimme des Knaben, da er liegt.

1 Mose 21:17 German: Luther (1545)
Da erhörete Gott die Stimme des Knaben. Und der Engel Gottes rief vom Himmel der Hagar und sprach zu ihr: Was ist dir, Hagar? Fürchte dich nicht; denn Gott hat erhöret die Stimme des Knaben, da er liegt.

1 Mose 21:17 German: Elberfelder (1871)
Und Gott hörte die Stimme des Knaben. Und der Engel Gottes rief der Hagar vom Himmel zu und sprach zu ihr: Was ist dir, Hagar? Fürchte dich nicht! Denn Gott hat auf die Stimme des Knaben gehört, da, wo er ist;

創 世 記 21:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
  神 聽 見 童 子 的 聲 音 ;   神 的 使 者 從 天 上 呼 叫 夏 甲 說 : 夏 甲 , 你 為 何 這 樣 呢 ? 不 要 害 怕 ,   神 已 經 聽 見 童 子 的 聲 音 了 。

創 世 記 21:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
  神 听 见 童 子 的 声 音 ;   神 的 使 者 从 天 上 呼 叫 夏 甲 说 : 夏 甲 , 你 为 何 这 样 呢 ? 不 要 害 怕 ,   神 已 经 听 见 童 子 的 声 音 了 。

創 世 記 21:17 Chinese Bible: NCV (Simplified)
 神听见了童子的声音,他的使者就从天上呼叫夏甲,对她说:“夏甲啊,你为什么这样呢?不要害怕,因为孩子在那里所发的声音 神已经听见了。

創 世 記 21:17 Chinese Bible: NCV (Traditional)
 神聽見了童子的聲音,他的使者就從天上呼叫夏甲,對她說:“夏甲啊,你為甚麼這樣呢?不要害怕,因為孩子在那裡所發的聲音 神已經聽見了。
And God heard the voice of the lad and the angel of God called to Hagar out of heaven and said unto her What aileth thee Hagar fear not for God hath heard the voice of the lad where he is


And God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
heard
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
the voice
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
of the lad
na`ar  (nah'-ar)
babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).
and the angel
mal'ak  (mal-awk')
a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher) -- ambassador, angel, king, messenger.
of God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
called
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
to Hagar
Hagar  (haw-gawr')
Hagar, the mother of Ishmael -- Hagar.
out of heaven
shamayim  (shaw-mah'-yim)
air, astrologer, heaven(-s).
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto her What aileth thee Hagar
Hagar  (haw-gawr')
Hagar, the mother of Ishmael -- Hagar.
fear
yare'  (yaw-ray')
to fear; morally, to revere; caus. to frighten
not for God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
hath heard
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
the voice
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
of the lad
na`ar  (nah'-ar)
babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).
where he is

Genesis 21:17 Multilingual Bible

Genèse 21:17 French

Génesis 21:17 Biblia Paralela

創 世 記 21:17 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Afraid
Aileth
Ails
Angel
Boy
Boy's
Child's
Cry
Crying
Ears
Fear
Hagar
Heard
Heareth
Heaven
Heavens
Lad
Matter
Messenger
Sky
Troubles
Voice
Weeping
Youth

Afraid
Aileth
Ails
Angel
Boy
Boy's
Calleth
Child's
Cry
Crying
Ears
Fear
Hagar
Heareth
Hearkened
Heaven
Heavens
Lad
Lies
Matter
Messenger
Sky
Troubles
Voice
Weeping
Youth

Afraid
Aileth
Ails
Angel
Boy
Boy's
Calleth
Child's
Cry
Crying
Ears
Fear
Hagar
Heareth
Hearkened
Heaven
Heavens
Lad
Lies
Matter
Messenger
Sky
Troubles
Voice
Weeping
Youth