Genesis 25:25

Body
Born
Esau
First
Foot
Forth
Garment
Hair
Hairy
Head
Mantle
Red
Robe
Ruddy
Whole

Body
Born
Esau
Foot
Forth
Garment
Hair
Hairy
Mantle
Named
Red
Robe
Ruddy

Body
Born
Esau
Foot
Forth
Garment
Hair
Hairy
Mantle
Named
Red
Robe
Ruddy
<< Genesis 25:25 >>
New American Standard Bible (©1995)
Now the first came forth red, all over like a hairy garment; and they named him Esau.

King James Bible
And the first came out red, all over like an hairy garment; and they called his name Esau.

American King James Version
And the first came out red, all over like an hairy garment; and they called his name Esau.

American Standard Version
And the first came forth red, all over like a hairy garment. And they called his name Esau.

Douay-Rheims Bible
He that came forth first was red, and hairy like a skin: and his name was called Esau. Immediately the other coming forth, held his brother's foot in his hand, and therefore he was called Jacob.

Darby Bible Translation
And the first came out red all over like a hairy garment; and they called his name Esau.

English Revised Version
And the first came forth red, all over like an hairy garment; and they called his name Esau.

Webster's Bible Translation
And the first was born red, all over like a hairy garment: and they called his name Esau.

World English Bible
The first came out red all over, like a hairy garment. They named him Esau.

Young's Literal Translation
and the first cometh out all red as a hairy robe, and they call his name Esau;

בראשית 25:25 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֵּצֵ֤א הָרִאשֹׁון֙ אַדְמֹונִ֔י כֻּלֹּ֖ו כְּאַדֶּ֣רֶת שֵׂעָ֑ר וַיִּקְרְא֥וּ שְׁמֹ֖ו עֵשָֽׂו׃

בראשית 25:25 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויצא הראשון אדמוני כלו כאדרת שער ויקראו שמו עשו׃

בראשית 25:25 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֵּצֵא הָרִאשֹׁון אַדְמֹונִי כֻּלֹּו כְּאַדֶּרֶת שֵׂעָר וַיִּקְרְאוּ שְׁמֹו עֵשָׂו׃

בראשית 25:25 Hebrew Bible
ויצא הראשון אדמוני כלו כאדרת שער ויקראו שמו עשו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui primus egressus est rufus erat et totus in morem pellis hispidus vocatumque est nomen eius Esau protinus alter egrediens plantam fratris tenebat manu et idcirco appellavit eum Iacob

Génesis 25:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Salió el primero rojizo, todo velludo como una pelliza, y lo llamaron Esaú.

Génesis 25:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El primero salió rojizo, todo cubierto de vello, y lo llamaron Esaú.

Génesis 25:25 Spanish: Reina Valera (1909)
Y salió el primero rubio, y todo él velludo como una pelliza; y llamaron su nombre Esaú.

Génesis 25:25 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y salió el primero bermejo, y todo él velludo como una pelliza; y llamaron su nombre Esaú.

Génesis 25:25 Spanish: Modern
Y salió el primero, rojizo y todo velludo como una túnica de pieles, y llamaron su nombre Esaú.

Genèse 25:25 French: Louis Segond (1910)
Le premier sortit entièrement roux, comme un manteau de poil; et on lui donna le nom d'Esaü.

Genèse 25:25 French: Darby
Et le premier sortit, roux, tout entier comme un manteau de poil: et ils appelèrent son nom Ésaü.

Genèse 25:25 French: Martin (1744)
Celui qui sortit le premier, était roux, et tout [velu], comme un manteau de poil : et ils appelèrent son nom Esaü.

1 Mose 25:25 German: Luther (1912)
Der erste, der herauskam, war rötlich, ganz rauh wie ein Fell; und sie nannten ihn Esau.

1 Mose 25:25 German: Luther (1545)
Der erste, der herauskam, war rötlich, ganz rauch wie ein Fell; und sie nannten ihn Esau.

1 Mose 25:25 German: Elberfelder (1871)
Und der erste kam heraus, rötlich, am ganzen Leibe wie ein härener Mantel; und man gab ihm den Namen Esau. (behaart)

創 世 記 25:25 Chinese Bible: Union (Traditional)
先 產 的 身 體 發 紅 , 渾 身 有 毛 , 如 同 皮 衣 , 他 們 就 給 他 起 名 叫 以 掃 ( 就 是 有 毛 的 意 思 ) 。

創 世 記 25:25 Chinese Bible: Union (Simplified)
先 产 的 身 体 发 红 , 浑 身 有 毛 , 如 同 皮 衣 , 他 们 就 给 他 起 名 叫 以 扫 ( 就 是 有 毛 的 意 思 ) 。
And the first came out red all over like an hairy garment and they called his name Esau


And the first
ri'shown  (ree-shone')
first, in place, time or rank (as adjective or noun) -- ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past.
came out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
red
'admoniy  (ad-mo-nee')
reddish (of the hair or the complexion) -- red, ruddy.
all over like an hairy
se`ar  (say-awr')
hair (as if tossed or bristling) -- hair(-y), rough.
garment
'addereth  (ad-deh'-reth)
something ample (as a large vine, a wide dress) -- garment, glory, goodly, mantle, robe.
and they called
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
his name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
Esau
`Esav  (ay-sawv')
rough (i.e. sensibly felt); Esav, a son of Isaac, including his posterity -- Esau.

Genesis 25:25 Multilingual Bible

Genèse 25:25 French

Génesis 25:25 Biblia Paralela

創 世 記 25:25 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Body
Born
Esau
First
Foot
Forth
Garment
Hair
Hairy
Head
Mantle
Red
Robe
Ruddy
Whole

Body
Born
Esau
Foot
Forth
Garment
Hair
Hairy
Mantle
Named
Red
Robe
Ruddy

Body
Born
Esau
Foot
Forth
Garment
Hair
Hairy
Mantle
Named
Red
Robe
Ruddy