Hebrews 6:20

Age
Behalf
Chief
Enter
Entered
Forerunner
Forever
High
Jesus
Melchisedec
Melchisedek
Melchizedek
Melchiz'edek
Order
Priest
Whither

Age
Behalf
Chief
Enter
Entered
Forerunner
Forever
Melchisedec
Melchisedek
Melchizedek
Melchiz'edek
Order
Priest
Whither

Age
Behalf
Chief
Enter
Entered
Forerunner
Forever
Melchisedec
Melchisedek
Melchizedek
Melchiz'edek
Order
Priest
Whither
<< Hebrews 6:20 >>
New American Standard Bible (©1995)
where Jesus has entered as a forerunner for us, having become a high priest forever according to the order of Melchizedek.

King James Bible
Whither the forerunner is for us entered, even Jesus, made an high priest for ever after the order of Melchisedec.

American King James Version
Where the forerunner is for us entered, even Jesus, made an high priest for ever after the order of Melchisedec.

American Standard Version
whither as a forerunner Jesus entered for us, having become a high priest for ever after the order of Melchizedek.

Douay-Rheims Bible
Where the forerunner Jesus is entered for us, made a high priest for ever according to the order of Melchisedech.

Darby Bible Translation
where Jesus is entered as forerunner for us, become for ever a high priest according to the order of Melchisedec.

English Revised Version
whither as a forerunner Jesus entered for us, having become a high priest for ever after the order of Melchizedek.

Webster's Bible Translation
Whither the forerunner hath for us entered, even Jesus, made a high priest for ever after the order of Melchisedec.

World English Bible
where as a forerunner Jesus entered for us, having become a high priest forever after the order of Melchizedek.

Young's Literal Translation
whither a forerunner for us did enter -- Jesus, after the order of Melchisedek chief priest having become -- to the age.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὅπου πρόδρομος ὑπέρ ἡμᾶς εἰσέρχομαι Ἰησοῦς κατά ὁ τάξις Μελχισέδεκ ἀρχιερεύς γίνομαι εἰς ὁ αἰών

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:20 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὅπου πρόδρομος ὑπὲρ ἡμῶν εἰσῆλθεν Ἰησοῦς, κατὰ τὴν τάξιν Μελχισεδὲκ ἀρχιερεὺς γενόμενος εἰς τὸν αἰῶνα.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:20 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὅπου πρόδρομος ὑπὲρ ἡμῶν εἰσῆλθεν Ἰησοῦς κατὰ τὴν τάξιν Μελχισέδεκ ἀρχιερεὺς γενόμενος εἰς τὸν αἰῶνα

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὅπου πρόδρομος ὑπὲρ ἡμῶν εἰσῆλθεν Ἰησοῦς κατὰ τὴν τάξιν Μελχισέδεκ ἀρχιερεὺς γενόμενος εἰς τὸν αἰῶνα.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
οπου προδρομος υπερ ημων εισηλθεν ιησους κατα την ταξιν μελχισεδεκ αρχιερευς γενομενος εις τον αιωνα

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:20 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
οπου προδρομος υπερ ημων εισηλθεν ιησους κατα την ταξιν μελχισεδεκ αρχιερευς γενομενος εις τον αιωνα

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:20 Greek NT: Textus Receptus (1550)
οπου προδρομος υπερ ημων εισηλθεν ιησους κατα την ταξιν μελχισεδεκ αρχιερευς γενομενος εις τον αιωνα

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:20 Greek NT: Textus Receptus (1894)
οπου προδρομος υπερ ημων εισηλθεν ιησους κατα την ταξιν μελχισεδεκ αρχιερευς γενομενος εις τον αιωνα

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:20 Greek NT: Westcott/Hort
οπου προδρομος υπερ ημων εισηλθεν ιησους κατα την ταξιν μελχισεδεκ αρχιερευς γενομενος εις τον αιωνα

Hebrews 6:20 Hebrew Bible
אשר בא שמה ישוע העבר לפנינו ויהי כהן גדול לעולם על דברתי מלכי צדק׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
ubi praecursor pro nobis introiit Iesus secundum ordinem Melchisedech pontifex factus in aeternum

Hebreos 6:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
donde Jesús entró por nosotros como precursor, hecho, según el orden de Melquisedec, sumo sacerdote para siempre.

Hebreos 6:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
adonde Jesús entró por nosotros como precursor, hecho, según el orden de Melquisedec, Sumo Sacerdote para siempre.

Hebreos 6:20 Spanish: Reina Valera (1909)
Donde entró por nosotros como precursor Jesús, hecho Pontífice eternalmente según el orden de Melchîsedec.

Hebreos 6:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
donde entró por nosotros nuestro precursor Jesús, hecho Sumo Sacerdote para siempre, según el orden de Melquisedec.

Hebreos 6:20 Spanish: Modern
donde entró Jesús por nosotros como precursor, hecho sumo sacerdote para siempre según el orden de Melquisedec.

Hébreux 6:20 French: Louis Segond (1910)
là où Jésus est entré pour nous comme précurseur, ayant été fait souverain sacrificateur pour toujours, selon l'ordre de Melchisédek.

Hébreux 6:20 French: Darby
où Jésus est entré comme précurseur pour nous, étant devenu souverain sacrificateur pour l'éternité selon l'ordre de Melchisédec.

Hébreux 6:20 French: Martin (1744)
Où Jésus est entré comme notre précurseur, ayant été fait souverain Sacrificateur éternellement, selon l'ordre de Melchisédec.

Hebraeer 6:20 German: Luther (1912)
dahin der Vorläufer für uns eingegangen, Jesus, ein Hoherpriester geworden in Ewigkeit nach der Ordnung Melchisedeks.

Hebraeer 6:20 German: Luther (1545)
dahin der Vorläufer für uns eingegangen, Jesus, ein Hoherpriester worden in Ewigkeit nach der Ordnung Melchisedeks.

Hebraeer 6:20 German: Elberfelder (1871)
wohin Jesus als Vorläufer für uns eingegangen ist, welcher Hoherpriester geworden in Ewigkeit nach der Ordnung Melchisedeks.

希 伯 來 書 6:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
作 先 鋒 的 耶 穌 , 既 照 著 麥 基 洗 德 的 等 次 成 了 永 遠 的 大 祭 司 , 就 為 我 們 進 入 幔 內 。

希 伯 來 書 6:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
作 先 锋 的 耶 稣 , 既 照 着 麦 基 洗 德 的 等 次 成 了 永 远 的 大 祭 司 , 就 为 我 们 进 入 幔 内 。
Whither the forerunner is for us entered even Jesus made an high priest for ever after the order of Melchisedec


οπου  adverb
hopou  hop'-oo:  what(-ever) where, i.e. at whichever spot -- in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever).
προδρομος  adjective - nominative singular masculine
prodromos  prod'-rom-os:  a runner ahead, i.e. scout (figuratively, precursor) -- forerunner.
υπερ  preposition
huper  hoop-er':  over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
εισηλθεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
eiserchomai  ice-er'-khom-ahee:  to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ταξιν  noun - accusative singular feminine
taxis  tax'-is:  regular arrangement, i.e. (in time) fixed succession (of rank or character), official dignity -- order.
μελχισεδεκ  proper noun
Melchisedek  mel-khis-ed-ek':  Melchisedek (i.e. Malkitsedek), a patriarch -- Melchisedec.
αρχιερευς  noun - nominative singular masculine
archiereus  ar-khee-er-yuce':  the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest -- chief (high) priest, chief of the priests.
γενομενος  verb - second aorist middle deponent participle - nominative singular masculine
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αιωνα  noun - accusative singular masculine
aion  ahee-ohn':  an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future)

Hebrews 6:20 Multilingual Bible

Hébreux 6:20 French

Hebreos 6:20 Biblia Paralela

希 伯 來 書 6:20 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Age
Behalf
Chief
Enter
Entered
Forerunner
Forever
High
Jesus
Melchisedec
Melchisedek
Melchizedek
Melchiz'edek
Order
Priest
Whither

Age
Behalf
Chief
Enter
Entered
Forerunner
Forever
Melchisedec
Melchisedek
Melchizedek
Melchiz'edek
Order
Priest
Whither

Age
Behalf
Chief
Enter
Entered
Forerunner
Forever
Melchisedec
Melchisedek
Melchizedek
Melchiz'edek
Order
Priest
Whither