New American Standard Bible (©1995) In that day there will be an altar to the LORD in the midst of the land of Egypt, and a pillar to the LORD near its border.King James Bible In that day shall there be an altar to the LORD in the midst of the land of Egypt, and a pillar at the border thereof to the LORD. American King James Version In that day shall there be an altar to the LORD in the middle of the land of Egypt, and a pillar at the border thereof to the LORD. American Standard Version In that day shall there be an altar to Jehovah in the midst of the land of Egypt, and a pillar at the border thereof to Jehovah. Douay-Rheims Bible In that day there shall be an altar of the Lord in the midst of the land of Egypt, and a monument of the Lord at the borders thereof: Darby Bible Translation In that day shall there be an altar to Jehovah in the midst of the land of Egypt, and a pillar at the border thereof to Jehovah: English Revised Version In that day shall there be an altar to the LORD in the midst of the land of Egypt, and a pillar at the border thereof to the LORD. Webster's Bible Translation In that day shall there be an altar to the LORD in the midst of the land of Egypt, and a pillar at its border to the LORD. World English Bible In that day, there will be an altar to Yahweh in the midst of the land of Egypt, and a pillar to Yahweh at its border. Young's Literal Translation In that day there is an altar to Jehovah In the midst of the land of Egypt, And a standing pillar near its border to Jehovah, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata in die illa erit altare Domini in medio terrae Aegypti et titulus iuxta terminum eius Domini Isaías 19:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Aquel día habrá un altar al SEÑOR en medio de la tierra de Egipto, y un pilar al SEÑOR cerca de su frontera. Isaías 19:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Aquel día habrá un altar al SEÑOR en medio de la tierra de Egipto, y un pilar al SEÑOR cerca de su frontera. Isaías 19:19 Spanish: Reina Valera (1909) En aquel tiempo habrá altar para Jehová en medio de la tierra de Egipto, y el trofeo de Jehová junto á su término. Isaías 19:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) En aquel tiempo habrá altar para el SEÑOR en medio de la tierra de Egipto, y pirámide intitulada: Al SEÑOR, junto a su término. Isaías 19:19 Spanish: Modern En aquel día habrá un altar de Jehovah en medio de la tierra de Egipto, y un obelisco dedicado a Jehovah junto a su frontera. Ésaïe 19:19 French: Louis Segond (1910) En ce même temps, il y aura un autel à l'Eternel Au milieu du pays d'Egypte, Et sur la frontière un monument à l'Eternel. Ésaïe 19:19 French: Darby En ce jour-là, il y aura un autel élevé à l'Éternel au milieu du pays d'Égypte, et, à la frontière même, une colonne dédiée à l'Éternel; Ésaïe 19:19 French: Martin (1744) En ce jour-là il y aura un autel à l'Eternel au milieu du pays d'Egypte, et une enseigne dressée à l'Eternel sur sa frontière. Jesaja 19:19 German: Luther (1912) Zu derselben Zeit wird des HERRN Altar mitten in Ägyptenland sein und ein Malstein des HERRN an den Grenzen, Jesaja 19:19 German: Luther (1545) Zur selbigen Zeit wird des HERRN Altar mitten in Ägyptenland sein und ein Malstein des HERRN an den Grenzen, Jesaja 19:19 German: Elberfelder (1871) An jenem Tage wird inmitten des Landes Ägypten ein Altar dem Jehova geweiht sein, und eine Denksäule nahe an seiner Grenze dem Jehova; 以 賽 亞 書 19:19 Chinese Bible: Union (Traditional) 當 那 日 , 在 埃 及 地 中 必 有 為 耶 和 華 築 的 一 座 壇 ; 在 埃 及 的 邊 界 上 必 有 為 耶 和 華 立 的 一 根 柱 。 以 賽 亞 書 19:19 Chinese Bible: Union (Simplified) 当 那 日 , 在 埃 及 地 中 必 有 为 耶 和 华 筑 的 一 座 坛 ; 在 埃 及 的 边 界 上 必 有 为 耶 和 华 立 的 一 根 柱 。 In that day shall there be an altar to the LORD in the midst of the land of Egypt and a pillar at the border thereof to the LORD In that day yowm (yome) a day (as the warm hours), shall there be an altar mizbeach (miz-bay'-akh) an altar -- altar. to the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. in the midst tavek (taw'-vek) a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in). of the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. and a pillar matstsebah (mats-tsay-baw') something stationed, i.e. a column or (memorial stone); by analogy, an idol -- garrison, (standing) image, pillar. at 'etsel (ay'-tsel) (in the sense of joining) a side; (as a preposition) near -- at, (hard) by, (from) (beside), near (unto), toward, with. the border gbuwl (gheb-ool') a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extens. the territory inclosed -- border, bound, coast, great, landmark, limit, quarter, space. thereof to the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.Isaiah 19:19 Multilingual Bible Ésaïe 19:19 French Isaías 19:19 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 19:19 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |