New American Standard Bible (©1995) But the multitude of your enemies will become like fine dust, And the multitude of the ruthless ones like the chaff which blows away; And it will happen instantly, suddenly.King James Bible Moreover the multitude of thy strangers shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones shall be as chaff that passeth away: yea, it shall be at an instant suddenly. American King James Version Moreover the multitude of your strangers shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones shall be as chaff that passes away: yes, it shall be at an instant suddenly. American Standard Version But the multitude of thy foes shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones as chaff that passeth away: yea, it shall be in an instant suddenly. Douay-Rheims Bible And the multitude of them that fan thee, shall be like small dust: and as ashes passing away, the multitude of them that have prevailed against thee. Darby Bible Translation And the multitude of thine enemies shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones as chaff that passeth away; and it shall be in an instant, suddenly. English Revised Version But the multitude of they foes shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones as chaff that passeth away: yea, it shall be at an instant suddenly. Webster's Bible Translation Moreover, the multitude of thy strangers shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones shall be as chaff that passeth away: yes, it shall be at an instant suddenly. World English Bible But the multitude of your foes will be like fine dust, and the multitude of the ruthless ones like chaff that blows away. Yes, it will be in an instant, suddenly. Young's Literal Translation And as small dust hath been The multitude of those scattering thee, And as chaff passing on the multitude of the terrible, And it hath been at an instant -- suddenly. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et erit sicut pulvis tenuis multitudo ventilantium te et sicut favilla pertransiens multitudo eorum qui contra te praevaluerunt Isaías 29:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Pero la multitud de tus enemigos será como polvo fino, y la multitud de los crueles como paja que se va volando; sucederá en un instante, de repente. Isaías 29:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Pero la multitud de tus enemigos será como polvo fino, Y la multitud de los crueles como paja que se va volando; Sucederá en un instante, de repente. Isaías 29:5 Spanish: Reina Valera (1909) Y la muchedumbre de tus extranjeros será como polvo menudo, y la multitud de los fuertes como tamo que pasa; y será repentinamente, en un momento. Isaías 29:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Mas la multitud de tus enemigos que vendrán de lejos será como polvo menudo, y la multitud de los fuertes como tamo que pasa; y será repentinamente, en un momento. Isaías 29:5 Spanish: Modern La muchedumbre de tus enemigos será como polvo menudo, y la multitud de los tiranos como el tamo que vuela. Esto sucederá repentinamente, en un momento. Ésaïe 29:5 French: Louis Segond (1910) La multitude de tes ennemis sera comme une fine poussière, Cette multitude de guerriers sera comme la balle qui vole, Et cela tout à coup, en un instant. Ésaïe 29:5 French: Darby Et la multitude de tes ennemis sera comme une fine poussière, et la multitude des hommes terribles comme la balle menue qui passe; et cela arrivera en un moment, subitement. Ésaïe 29:5 French: Martin (1744) Et la multitude de tes étrangers sera comme de la poudre menue; et la multitude des terribles sera comme de la balle qui passe, et cela sera pour un petit moment. Jesaja 29:5 German: Luther (1912) Aber die Menge deiner Feinde soll werden wie dünner Staub und die Menge der Tyrannen wie wehende Spreu; und das soll plötzlich unversehens geschehen. Jesaja 29:5 German: Luther (1545) Und die Menge, die dich zerstreuen, werden so viel sein als ein dünner Staub und die Menge der Tyrannen wie eine webende Spreu; und das soll plötzlich bald geschehen. Jesaja 29:5 German: Elberfelder (1871) Aber wie feiner Staub wird die Menge deiner Feinde sein, und wie dahinfahrende Spreu die Menge der Gewaltigen; und in einem Augenblick, plötzlich, wird es geschehen. 以 賽 亞 書 29:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 仇 敵 的 群 眾 , 卻 要 像 細 塵 ; 強 暴 人 的 群 眾 , 也 要 像 飛 糠 。 這 事 必 頃 刻 之 間 忽 然 臨 到 。 以 賽 亞 書 29:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 仇 敌 的 群 众 , 却 要 像 细 尘 ; 强 暴 人 的 群 众 , 也 要 像 飞 糠 。 这 事 必 顷 刻 之 间 忽 然 临 到 。 Moreover the multitude of thy strangers shall be like small dust and the multitude of the terrible ones shall be as chaff that passeth away yea it shall be at an instant suddenly Moreover the multitude hamown (haw-mone') a noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth -- abundance, company, many, multitude, multiply, noise, riches, rumbling, sounding, store, tumult. of thy strangers zuwr (zoor) to turn aside (especially for lodging); hence to be a foreigner, strange, profane; specifically (active participle) to commit adultery shall be like small daq (dak) crushed, i.e. (by implication) small or thin -- dwarf, lean(-fleshed), very little thing, small, thin. dust 'abaq (aw-bawk') light particles (as volatile) -- (small) dust, powder. and the multitude hamown (haw-mone') a noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth -- abundance, company, many, multitude, multiply, noise, riches, rumbling, sounding, store, tumult. of the terrible ones `ariyts (aw-reets') fearful, i.e. powerful or tyrannical -- mighty, oppressor, in great power, strong, terrible, violent. shall be as chaff mots (motes) chaff (as pressed out, i.e. winnowed or (rather) threshed loose) -- chaff. that passeth away `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) yea it shall be at an instant petha` (peh'-thah) a wink, i.e. moment -- at an instant, suddenly, very. suddenly pith'owm (pith-ome') instantly -- straightway, sudden(-ly).Isaiah 29:5 Multilingual Bible Ésaïe 29:5 French Isaías 29:5 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 29:5 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |