New American Standard Bible (©1995) The bed is too short on which to stretch out, And the blanket is too small to wrap oneself in.King James Bible For the bed is shorter than that a man can stretch himself on it: and the covering narrower than that he can wrap himself in it. American King James Version For the bed is shorter than that a man can stretch himself on it: and the covering narrower than that he can wrap himself in it. American Standard Version For the bed is shorter than that a man can stretch himself on it; and the covering narrower than that he can wrap himself in it. Douay-Rheims Bible For the bed is straitened, so that one must fall out, and a short covering can- not cover both. Darby Bible Translation For the bed is too short to stretch oneself on, and the covering too narrow when he would wrap himself in it. English Revised Version For the bed is shorter than that a man can stretch himself on it; and the covering narrower than that he can wrap himself in it. Webster's Bible Translation For the bed is shorter than that a man can stretch himself on it: and the covering narrower than that he can wrap himself in it. World English Bible For the bed is too short to stretch out on, and the blanket is too narrow to wrap oneself in. Young's Literal Translation For shorter hath been the bed Than to stretch one's self out in, And the covering hath been narrower Than to wrap one's self up in. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata coangustatum est enim stratum ita ut alter decidat et pallium breve utrumque operire non potest Isaías 28:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) La cama es muy corta para estirarse en ella, y la manta muy estrecha para envolverse en ella. Isaías 28:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) La cama es muy corta para estirarse en ella, Y la manta muy estrecha para envolverse en ella. Isaías 28:20 Spanish: Reina Valera (1909) Porque la cama es tan angosta que no basta, y la cubierta estrecha para recoger. Isaías 28:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Porque la cama es tan angosta que no basta, y la cubierta estrecha para recoger. Isaías 28:20 Spanish: Modern La cama es demasiado corta para estirarse sobre ella, y la manta es demasiado estrecha para envolverse en ella. Ésaïe 28:20 French: Louis Segond (1910) Le lit sera trop court pour s'y étendre, Et la couverture trop étroite pour s'en envelopper. Ésaïe 28:20 French: Darby car le lit est trop court pour qu'on s'y allonge, et la couverture trop étroite quand on s'en enveloppe. Ésaïe 28:20 French: Martin (1744) Car le lit sera trop court, et on ne pourra pas s'y étendre; et la couverture trop étroite quand on se voudra envelopper. Jesaja 28:20 German: Luther (1912) Denn das Bett ist so eng, daß nichts übrig ist, und die Decke so kurz, daß man sich drein schmiegen muß. Jesaja 28:20 German: Luther (1545) Denn das Bett ist so enge, daß nichts übrig ist, und die Decke so kurz, daß man sich drein schmiegen muß. Jesaja 28:20 German: Elberfelder (1871) Denn das Bett ist zu kurz, um sich auszustrecken und die Decke zu schmal, um sich einzuhüllen. 以 賽 亞 書 28:20 Chinese Bible: Union (Traditional) 原 來 , 床 榻 短 , 使 人 不 能 舒 身 ; 被 窩 窄 , 使 人 不 能 遮 體 。 以 賽 亞 書 28:20 Chinese Bible: Union (Simplified) 原 来 , 床 榻 短 , 使 人 不 能 舒 身 ; 被 窝 窄 , 使 人 不 能 遮 体 。 For the bed is shorter than that a man can stretch himself on it and the covering narrower than that he can wrap himself in it For the bed matstsa` (mats-tsaw') a couch -- bed. is shorter qatsar (kaw-tsar') to dock off, i.e. curtail (transitive or intransitive, literal or figurative); especially to harvest (grass or grain) than that a man can stretch sara` (saw-rah') to prolong, i.e. (reflex) be deformed by excess of members -- stretch out self, (have any) superfluous thing. himself on it and the covering maccekah (mas-say-kaw') a pouring over, i.e. fusion of metal (especially a cast image); by implication, a libation, i.e. league; concretely a coverlet (as if poured out) narrower tsarar (tsaw-rar') to cramp, literally or figuratively than that he can wrap kanac (kaw-nas') to collect; hence, to enfold -- gather (together), heap up, wrap self. himself in itIsaiah 28:20 Multilingual Bible Ésaïe 28:20 French Isaías 28:20 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 28:20 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |