Isaiah 37:38

Adrammelech
Adram'melech
Ararat
Ar'arat
Armenia
Cut
Death
Esar
Esarhaddon
Esar-Haddon
Escaped
Flight
God
Haddon
House
Killed
Nisroch
Reigned
Sarezer
Sharezer
Share'zer
Slew
Smote
Stead
Struck
Sword
Temple
Worshiping
Worshipping

Adrammelech
Adram'melech
Ararat
Ar'arat
Armenia
Bowing
Cut
Death
Esar
Esarhaddon
Esar-haddon
E'sar-had'don
Escaped
Flight
Haddon
Killed
Nisroch
Pass
Reigned
Reigneth
Sarezer
Sharezer
Share'zer
Slew
Smitten
Smote
Sons
Stead
Struck
Succeeded
Sword
Temple
Worshiping
Worshipping

Adrammelech
Adram'melech
Ararat
Ar'arat
Armenia
Bowing
Cut
Death
Esar
Esarhaddon
Esar-haddon
E'sar-had'don
Escaped
Flight
Haddon
Killed
Nisroch
Pass
Reigned
Reigneth
Sarezer
Sharezer
Share'zer
Slew
Smitten
Smote
Sons
Stead
Struck
Succeeded
Sword
Temple
Worshiping
Worshipping
<< Isaiah 37:38 >>
New American Standard Bible (©1995)
It came about as he was worshiping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons killed him with the sword; and they escaped into the land of Ararat. And Esarhaddon his son became king in his place.

King James Bible
And it came to pass, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons smote him with the sword; and they escaped into the land of Armenia: and Esarhaddon his son reigned in his stead.

American King James Version
And it came to pass, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons smote him with the sword; and they escaped into the land of Armenia: and Esarhaddon his son reigned in his stead.

American Standard Version
And it came to pass, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons smote him with the sword; and they escaped into the land of Ararat. And Esar-haddon his son reigned in his stead.

Douay-Rheims Bible
And it came to pass, as he was worshipping in the temple of Nesroch his god, that Adramelech and Sarasar his sons slew him with the sword: and they fled into the land of Ararat, and Asarhaddon his son reigned in his stead.

Darby Bible Translation
And it came to pass, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons smote him with the sword; and they escaped into the land of Ararat. And Esarhaddon his son reigned in his stead.

English Revised Version
And it came to pass, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons smote him with the sword: and they escaped into the land of Ararat. And Esar-haddon his son reigned in his stead.

Webster's Bible Translation
And it came to pass, as he was worshiping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons smote him with the sword; and they escaped into the land of Armenia: and Esar-haddon his son reigned in his stead.

World English Bible
It happened, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons struck him with the sword; and they escaped into the land of Ararat. Esar Haddon his son reigned in his place.

Young's Literal Translation
And it cometh to pass, he is bowing himself in the house of Nisroch his god, and Adrammelech and Sharezer his sons have smitten him with the sword, and they have escaped to the land of Ararat, and Esar-Haddon his son reigneth in his stead.

ישעה 37:38 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִי֩ ה֨וּא מִֽשְׁתַּחֲוֶ֜ה בֵּ֣ית ׀ נִסְרֹ֣ךְ אֱלֹהָ֗יו וְֽאַדְרַמֶּ֨לֶךְ וְשַׂרְאֶ֤צֶר בָּנָיו֙ הִכֻּ֣הוּ בַחֶ֔רֶב וְהֵ֥מָּה נִמְלְט֖וּ אֶ֣רֶץ אֲרָרָ֑ט וַיִּמְלֹ֛ךְ אֵֽסַר־חַדֹּ֥ן בְּנֹ֖ו תַּחְתָּֽיו׃ ס

ישעה 37:38 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי הוא משתחוה בית ׀ נסרך אלהיו ואדרמלך ושראצר בניו הכהו בחרב והמה נמלטו ארץ אררט וימלך אסר־חדן בנו תחתיו׃ ס

ישעה 37:38 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְהִי הוּא מִשְׁתַּחֲוֶה בֵּית ׀ נִסְרֹךְ אֱלֹהָיו וְאַדְרַמֶּלֶךְ וְשַׂרְאֶצֶר בָּנָיו הִכֻּהוּ בַחֶרֶב וְהֵמָּה נִמְלְטוּ אֶרֶץ אֲרָרָט וַיִּמְלֹךְ אֵסַר־חַדֹּן בְּנֹו תַּחְתָּיו׃ ס

ישעה 37:38 Hebrew Bible
ויהי הוא משתחוה בית נסרך אלהיו ואדרמלך ושראצר בניו הכהו בחרב והמה נמלטו ארץ אררט וימלך אסר חדן בנו תחתיו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et factum est cum adoraret in templo Nesrach deum suum Adramelech et Sarasar filii eius percusserunt eum gladio fugeruntque in terram Ararat et regnavit Asoraddon filius eius pro eo

Isaías 37:38 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y sucedió que mientras él adoraba en la casa de su dios Nisroc, sus hijos Adramelec y Sarezaer lo mataron a espada y huyeron a la tierra de Ararat. Y su hijo Esar-hadón reinó en su lugar.

Isaías 37:38 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y mientras él adoraba en la casa de su dios Nisroc, sus hijos Adramelec y Sarezaer lo mataron a espada y huyeron a la tierra de Ararat. Y su hijo Esar Hadón reinó en su lugar.

Isaías 37:38 Spanish: Reina Valera (1909)
Y acaeció, que estando orando en el templo de Nisroch su dios, Adremelech y Sarezer, sus hijos, le hirieron á cuchillo, y huyeron á la tierra de Ararat; y reinó en su lugar Esar-hadón su hijo.

Isaías 37:38 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y acaeció, que estando orando en el templo de Nisroc su dios, Adramelec y Sarezer, sus hijos, le hirieron a espada; y huyeron a la tierra de Ararat; y reinó en su lugar Esar-hadón su hijo.

Isaías 37:38 Spanish: Modern
Pero sucedió que mientras adoraba en el templo de Nisroc, su dios, sus hijos Adramelec y Sarezer lo mataron a espada y huyeron a la tierra de Ararat. Y su hijo Esarjadón reinó en su lugar.

Ésaïe 37:38 French: Louis Segond (1910)
Or, comme il était prosterné dans la maison de Nisroc, son dieu, Adrammélec et Scharetser, ses fils, le frappèrent par l'épée, et s'enfuirent au pays d'Ararat. Et Esar-Haddon, son fils, régna à sa place.

Ésaïe 37:38 French: Darby
Et il arriva, comme il se prosternait dans la maison de Nisroc, son dieu, qu'Adrammélec et Sharétser, ses fils, le frappèrent avec l'épée; et ils se sauvèrent dans le pays d'Ararat; et Ésar-Haddon, son fils, régna à sa place.

Ésaïe 37:38 French: Martin (1744)
Et il arriva qu'étant prosterné dans la maison de Nisroc son Dieu, Adrammélec et Saréetser ses fils le tuèrent avec l'épée; puis ils se sauvèrent au pays d'Ararat, et Esarhaddon son fils régna en sa place.

Ésaïe 37:38 French: Ostervald (1744)
Et comme il était prosterné dans la maison de Nisroc son dieu, Adrammélec et Sharétser, ses fils, le frappèrent avec l'épée, puis ils se sauvèrent au pays d'Ararat. Et Esarhaddon, son fils, régna en sa place.

Jesaja 37:38 German: Luther (1912)
Und es begab sich auch, da er anbetete im Hause Nisrochs, seines Gottes, erschlugen ihn seine Söhne Adrammelech und Sarezer mit dem Schwert, und sie flohen ins Land Ararat. Und sein Sohn Asar-Haddon ward König an seiner Statt.

Jesaja 37:38 German: Luther (1545)
Es begab sich auch, da er anbetete im Hause Nisrochs, seines Gottes, schlugen ihn seine Söhne Adramelech und Sarezer mit dem Schwert; und sie flohen ins Land Ararat. Und sein Sohn Assar-Haddon ward König an seiner Statt.

Jesaja 37:38 German: Elberfelder (1871)
Und es geschah, als er sich niederbeugte im Hause Nisroks, seines Gottes, da erschlugen ihn Adrammelek und Scharezer, seine Söhne, mit dem Schwerte; und sie entrannen (Eig. sie aber entrannen) in das Land Ararat. Und Esar-Haddon, sein Sohn, ward König an seiner Statt.

以 賽 亞 書 37:38 Chinese Bible: Union (Traditional)
一 日 在 他 的   神 ─ 尼 斯 洛 廟 裡 叩 拜 , 他 兒 子 亞 得 米 勒 和 沙 利 色 用 刀 殺 了 他 , 就 逃 到 亞 拉 臘 地 。 他 兒 子 以 撒 哈 頓 接 續 他 作 王 。

以 賽 亞 書 37:38 Chinese Bible: Union (Simplified)
一 日 在 他 的   神 ─ 尼 斯 洛 庙 里 叩 拜 , 他 儿 子 亚 得 米 勒 和 沙 利 色 用 刀 杀 了 他 , 就 逃 到 亚 拉 腊 地 。 他 儿 子 以 撒 哈 顿 接 续 他 作 王 。

以 賽 亞 書 37:38 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他在自己的神尼斯洛庙里叩拜的时候,他的儿子亚得米勒和沙利色用刀杀了他,然后逃到亚拉腊地。他的儿子以撒哈顿接续他作王。

以 賽 亞 書 37:38 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他在自己的神尼斯洛廟裡叩拜的時候,他的兒子亞得米勒和沙利色用刀殺了他,然後逃到亞拉臘地。他的兒子以撒哈頓接續他作王。
And it came to pass as he was worshipping in the house of Nisroch his god that Adrammelech and Sharezer his sons smote him with the sword and they escaped into the land of Armenia and Esarhaddon his son reigned in his stead


And it came to pass as he was worshipping
shachah  (shaw-khaw')
to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God)
in the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of Nisroch
Nicrok  (nis-roke')
Nisrok, a Babylonian idol -- Nisroch.
his god
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
that Adrammelech
'Adrammelek  (ad-ram-meh'-lek)
splendor of (the) king; Adrammelek, the name of an Assyrian idol, also of a son of Sennacherib -- Adrammelech.
and Sharezer
Shar'etser  (shar-eh'-tser)
Sharetser, the name of an Assyrian and an Israelite -- Sharezer.
his sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
smote
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
him with the sword
chereb  (kheh'-reb)
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
and they escaped
malat  (maw-lat')
to be smooth, i.e. (by implication) to escape (as if by slipperiness); causatively, to release or rescue; specifically, to bring forth young, emit sparks
into the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
of Armenia
'Ararat  (ar-aw-rat')
Ararat (or rather Armenia) -- Ararat, Armenia.
and Esarhaddon
'Ecar-Chaddown  (ay-sar' Chad-dohn')
Esar-chaddon, an Assyrian king -- Esar-haddon.
his son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
reigned
malak  (maw-lak')
to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel
in his stead

Isaiah 37:38 Multilingual Bible

Ésaïe 37:38 French

Isaías 37:38 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 37:38 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Adrammelech
Adram'melech
Ararat
Ar'arat
Armenia
Cut
Death
Esar
Esarhaddon
Esar-Haddon
Escaped
Flight
God
Haddon
House
Killed
Nisroch
Reigned
Sarezer
Sharezer
Share'zer
Slew
Smote
Stead
Struck
Sword
Temple
Worshiping
Worshipping

Adrammelech
Adram'melech
Ararat
Ar'arat
Armenia
Bowing
Cut
Death
Esar
Esarhaddon
Esar-haddon
E'sar-had'don
Escaped
Flight
Haddon
Killed
Nisroch
Pass
Reigned
Reigneth
Sarezer
Sharezer
Share'zer
Slew
Smitten
Smote
Sons
Stead
Struck
Succeeded
Sword
Temple
Worshiping
Worshipping

Adrammelech
Adram'melech
Ararat
Ar'arat
Armenia
Bowing
Cut
Death
Esar
Esarhaddon
Esar-haddon
E'sar-had'don
Escaped
Flight
Haddon
Killed
Nisroch
Pass
Reigned
Reigneth
Sarezer
Sharezer
Share'zer
Slew
Smitten
Smote
Sons
Stead
Struck
Succeeded
Sword
Temple
Worshiping
Worshipping