Isaiah 64:4

Acts
Angry
Antiquity
Beginning
Behalf
Besides
Ear
Evil
Eye
God
Heard
Mercy
Mind
Past
Perceived
Pleasure
Prepared
Righteousness
Save
Sinning
Wait
Waiteth
Waits
Ways
Whereof
Worketh
Works
World

Acteth
Acts
Angry
Antiquity
Beginning
Behalf
Beside
Besides
Ear
Evil
Eye
Mercy
Mind
O
Past
Perceived
Pleasure
Prepared
Righteousness
Save
Sinning
Takes
Truly
Wait
Waiteth
Waiting
Waits
Whereof
Worketh
Works

Acteth
Acts
Angry
Antiquity
Beginning
Behalf
Beside
Besides
Ear
Evil
Eye
Mercy
Mind
O
Past
Perceived
Pleasure
Prepared
Righteousness
Save
Sinning
Takes
Truly
Wait
Waiteth
Waiting
Waits
Whereof
Worketh
Works
<< Isaiah 64:4 >>
New American Standard Bible (©1995)
For from days of old they have not heard or perceived by ear, Nor has the eye seen a God besides You, Who acts in behalf of the one who waits for Him.

King James Bible
For since the beginning of the world men have not heard, nor perceived by the ear, neither hath the eye seen, O God, beside thee, what he hath prepared for him that waiteth for him.

American King James Version
For since the beginning of the world men have not heard, nor perceived by the ear, neither has the eye seen, O God, beside you, what he has prepared for him that waits for him.

American Standard Version
For from of old men have not heard, nor perceived by the ear, neither hath the eye seen a God besides thee, who worketh for him that waiteth for him.

Douay-Rheims Bible
From the beginning of the world they have not heard, nor perceived with the ears: the eye hath not seen, O God, besides thee, what things thou hast prepared for them that wait for thee.

Darby Bible Translation
Never have men heard, nor perceived by the ear, nor hath eye seen a God beside thee, who acteth for him that waiteth for him.

English Revised Version
For from of old men have not heard, nor perceived by the ear, neither hath the eye seen a God beside thee, which worketh for him that waiteth for him.

Webster's Bible Translation
For since the beginning of the world men have not heard, nor perceived by the ear, neither hath the eye seen, O God, besides thee, what he hath prepared for him that waiteth for him.

World English Bible
For from of old men have not heard, nor perceived by the ear, neither has the eye seen a God besides you, who works for him who waits for him.

Young's Literal Translation
Even from antiquity men have not heard, They have not given ear, Eye hath not seen a God save Thee, He doth work for those waiting for Him.

ישעה 64:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּמֵעֹולָ֥ם לֹא־שָׁמְע֖וּ לֹ֣א הֶאֱזִ֑ינוּ עַ֣יִן לֹֽא־רָאָ֗תָה אֱלֹהִים֙ זוּלָ֣תְךָ֔ יַעֲשֶׂ֖ה לִמְחַכֵּה־לֹֽו׃

ישעה 64:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ומעולם לא־שמעו לא האזינו עין לא־ראתה אלהים זולתך יעשה למחכה־לו׃

ישעה 64:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּמֵעֹולָם לֹא־שָׁמְעוּ לֹא הֶאֱזִינוּ עַיִן לֹא־רָאָתָה אֱלֹהִים זוּלָתְךָ יַעֲשֶׂה לִמְחַכֵּה־לֹו׃

ישעה 64:4 Hebrew Bible
ומעולם לא שמעו לא האזינו עין לא ראתה אלהים זולתך יעשה למחכה לו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
a saeculo non audierunt neque auribus perceperunt oculus non vidit Deus absque te quae praeparasti expectantibus te

Isaías 64:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Desde la antigüedad no habían escuchado ni dado oídos, ni el ojo había visto a un Dios fuera de ti que obrara a favor del que esperaba en El.

Isaías 64:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Desde la antigüedad no habían escuchado ni puesto atención, Ni el ojo había visto a un Dios fuera de Ti Que obrara a favor del que esperaba en El.

Isaías 64:4 Spanish: Reina Valera (1909)
Ni nunca oyeron, ni oídos percibieron, ni ojo ha visto Dios fuera de ti, que hiciese por el que en él espera.

Isaías 64:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Ni nunca oyeron, ni oídos percibieron; ni ojo ha visto Dios fuera de ti, que hiciese otro tanto por el que en él espera.

Isaías 64:4 Spanish: Modern
Desde la antigüedad no se ha escuchado, ni el oído ha percibido, ni el ojo ha visto a ningún Dios fuera de ti, que actúe a favor del que en él espera.

Ésaïe 64:4 French: Louis Segond (1910)
Jamais on n'a appris ni entendu dire, Et jamais l'oeil n'a vu qu'un autre dieu que toi Fît de telles choses pour ceux qui se confient en lui.

Ésaïe 64:4 French: Darby
Et jamais on n'a entendu, jamais on n'a ouï de l'oreille, jamais l'oeil n'a vu, hors toi, ô Dieu, ce que Dieu a préparé pour celui qui s'attend à lui.

Ésaïe 64:4 French: Martin (1744)
Et on n'a jamais ouï ni entendu des oreilles, ni l'œil n'a jamais vu de Dieu hormis toi, qui fît de telles choses pour ceux qui s'attendent à lui.

Ésaïe 64:4 French: Ostervald (1744)
Car on n'a jamais entendu, jamais oreille n'a perçu, jamais œil n'a vu, qu'un autre Dieu que toi fît de telles choses, pour celui qui s'attend à lui.

Jesaja 64:4 German: Luther (1912)
Wie denn von der Welt her nicht vernommen ist noch mit Ohren gehört, auch kein Auge gesehen hat einen Gott außer dir, der so wohltut denen, die auf ihn harren.

Jesaja 64:4 German: Luther (1545)
Wie denn von der Welt her nicht gehöret ist, noch mit Ohren gehöret, hat auch kein Auge gesehen, ohne dich, Gott, was denen geschieht, die auf ihn harren.

Jesaja 64:4 German: Elberfelder (1871)
Denn von alters her hat man nicht gehört noch vernommen, hat kein Auge einen Gott gesehen, außer dir, der sich wirksam erwiese für den auf ihn Harrenden.

以 賽 亞 書 64:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
從 古 以 來 , 人 未 曾 聽 見 、 未 曾 耳 聞 、 未 曾 眼 見 在 你 以 外 有 甚 麼   神 為 等 候 他 的 人 行 事 。

以 賽 亞 書 64:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
从 古 以 来 , 人 未 曾 听 见 、 未 曾 耳 闻 、 未 曾 眼 见 在 你 以 外 有 甚 麽   神 为 等 候 他 的 人 行 事 。

以 賽 亞 書 64:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
自认罪过从古时以来,人未曾听过,耳未曾闻过,眼未曾见过,在你以外还有什么神,能为等候他的人行事的。

以 賽 亞 書 64:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
自認罪過從古時以來,人未曾聽過,耳未曾聞過,眼未曾見過,在你以外還有甚麼神,能為等候他的人行事的。
For since the beginning of the world men have not heard nor perceived by the ear neither hath the eye seen O God beside thee what he hath prepared for him that waiteth for him


For since the beginning of the world
`owlam  (o-lawm')
concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always
men have not heard
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
nor perceived by the ear
'azan  (aw-zan')
probably to expand; to broaden out the ear (with the hand), i.e. (by implication) to listen
neither hath the eye
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
seen
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
O God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
beside
zuwlah  (zoo-law')
probably scattering, i.e. removal; used adverbially, except -- beside, but, only, save.
thee what he hath prepared
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
for him that waiteth
chakah  (khaw-kaw')
to adhere to; hence, to await -- long, tarry, wait.
for him

Isaiah 64:4 Multilingual Bible

Ésaïe 64:4 French

Isaías 64:4 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 64:4 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Acts
Angry
Antiquity
Beginning
Behalf
Besides
Ear
Evil
Eye
God
Heard
Mercy
Mind
Past
Perceived
Pleasure
Prepared
Righteousness
Save
Sinning
Wait
Waiteth
Waits
Ways
Whereof
Worketh
Works
World

Acteth
Acts
Angry
Antiquity
Beginning
Behalf
Beside
Besides
Ear
Evil
Eye
Mercy
Mind
O
Past
Perceived
Pleasure
Prepared
Righteousness
Save
Sinning
Takes
Truly
Wait
Waiteth
Waiting
Waits
Whereof
Worketh
Works

Acteth
Acts
Angry
Antiquity
Beginning
Behalf
Beside
Besides
Ear
Evil
Eye
Mercy
Mind
O
Past
Perceived
Pleasure
Prepared
Righteousness
Save
Sinning
Takes
Truly
Wait
Waiteth
Waiting
Waits
Whereof
Worketh
Works