New American Standard Bible (©1995) "I have spread out My hands all day long to a rebellious people, Who walk in the way which is not good, following their own thoughts,King James Bible I have spread out my hands all the day unto a rebellious people, which walketh in a way that was not good, after their own thoughts; American King James Version I have spread out my hands all the day to a rebellious people, which walks in a way that was not good, after their own thoughts; American Standard Version I have spread out my hands all the day unto a rebellious people, that walk in a way that is not good, after their own thoughts; Douay-Rheims Bible I have spread forth my hands all the day to an unbelieving people, who walk in a way that is not good after their own thoughts. Darby Bible Translation I have stretched out my hands all the day unto a rebellious people, who walk in a way not good, after their own thoughts; English Revised Version I have spread out my hands all the day unto a rebellious people, which walketh in a way that is not good, after their own thoughts; Webster's Bible Translation I have spread out my hands all the day to a rebellious people, which walketh in a way that is not good, after their own thoughts; World English Bible I have spread out my hands all the day to a rebellious people, who walk in a way that is not good, after their own thoughts; Young's Literal Translation I have spread out My hands all the day Unto an apostate people, Who are going in the way not good after their own thoughts. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata expandi manus meas tota die ad populum incredulum qui graditur in via non bona post cogitationes suas Isaías 65:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Extendí mis manos todo el día hacia un pueblo rebelde, que anda por el camino que no es bueno, en pos de sus pensamientos; Isaías 65:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Extendí Mis manos todo el día hacia un pueblo rebelde, Que anda por el camino que no es bueno, en pos de sus pensamientos. Isaías 65:2 Spanish: Reina Valera (1909) Extendí mis manos todo el día á pueblo rebelde, el cual anda por camino no bueno, en pos de sus pensamientos; Isaías 65:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Extendí mis manos todo el día a pueblo rebelde, el cual anda por camino no bueno, en pos de sus pensamientos; Isaías 65:2 Spanish: Modern Todo el día extendí mis manos a un pueblo rebelde que anda por un camino que no es bueno, tras sus propios pensamientos. Ésaïe 65:2 French: Louis Segond (1910) J'ai tendu mes mains tous les jours vers un peuple rebelle, Qui marche dans une voie mauvaise, Au gré de ses pensées; Ésaïe 65:2 French: Darby J'ai étendu ma main tout le jour vers un peuple rebelle, qui marche dans une voie qui n'est pas bonne, après leurs propres pensées; Ésaïe 65:2 French: Martin (1744) J'ai tout le jour étendu mes mains au peuple rebelle, à ceux qui marchent dans le mauvais chemin, [savoir] après leurs pensées; Jesaja 65:2 German: Luther (1912) Ich recke meine Hand aus den ganzen Tag zu einem ungehorsamen Volk, das seinen Gedanken nachwandelt auf einem Wege, der nicht gut ist. Jesaja 65:2 German: Luther (1545) Denn ich recke meine Hände aus den ganzen Tag zu einem ungehorsamen Volk, das seinen Gedanken nachwandelt auf einem Wege, der nicht gut ist. Jesaja 65:2 German: Elberfelder (1871) Ich habe den ganzen Tag meine Hände ausgebreitet zu einem widerspenstigen Volke, welches seinen eigenen Gedanken nach auf dem Wege wandelt, der nicht gut ist. 以 賽 亞 書 65:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 整 天 伸 手 招 呼 那 悖 逆 的 百 姓 ; 他 們 隨 自 己 的 意 念 行 不 善 之 道 。 以 賽 亞 書 65:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 整 天 伸 手 招 呼 那 悖 逆 的 百 姓 ; 他 们 随 自 己 的 意 念 行 不 善 之 道 。 I have spread out my hands all the day unto a rebellious people which walketh in a way that was not good after their own thoughts I have spread out paras (paw-ras') to break apart, disperse, etc. -- break, chop in pieces, lay open, scatter, spread (abroad, forth, selves, out), stretch (forth, out). my hands yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), all the day yowm (yome) a day (as the warm hours), unto a rebellious carar (saw-rar') to turn away, i.e. (morally) be refractory -- away, backsliding, rebellious, revolter(-ing), slide back, stubborn, withdrew. people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. which walketh halak (haw-lak') to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) in a way derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb that was not good towb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun after 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) their own thoughts machashabah (makh-ash-aw-baw') cunning (work), curious work, device(-sed), imagination, invented, means, purpose, thought.Isaiah 65:2 Multilingual Bible Ésaïe 65:2 French Isaías 65:2 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 65:2 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |