Isaiah 65:17

Ascend
Completely
Create
Creating
Earth
Former
Heart
Heaven
Heavens
Making
Mind
New
Past
Remembered

Ascend
Behold
Completely
Create
Creating
Former
Heart
Heaven
Heavens
Making
Mind
Past
Remembered

Ascend
Behold
Completely
Create
Creating
Former
Heart
Heaven
Heavens
Making
Mind
Past
Remembered
<< Isaiah 65:17 >>
New American Standard Bible (©1995)
"For behold, I create new heavens and a new earth; And the former things will not be remembered or come to mind.

King James Bible
For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind.

American King James Version
For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind.

American Standard Version
For, behold, I create new heavens and a new earth; and the former things shall not be remembered, nor come into mind.

Douay-Rheims Bible
For behold I create new heavens, and a new earth: and the former things shall not be in remembrance, and they shell not come upon the heart.

Darby Bible Translation
For behold, I create new heavens and a new earth; and the former shall not be remembered, nor come into mind.

English Revised Version
For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former things shall not be remembered, nor come into mind.

Webster's Bible Translation
For behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind.

World English Bible
"For, behold, I create new heavens and a new earth; and the former things shall not be remembered, nor come into mind.

Young's Literal Translation
For, lo, I am creating new heavens, and a new earth, And the former things are not remembered, Nor do they ascend on the heart.

ישעה 65:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־הִנְנִ֥י בֹורֵ֛א שָׁמַ֥יִם חֲדָשִׁ֖ים וָאָ֣רֶץ חֲדָשָׁ֑ה וְלֹ֤א תִזָּכַ֙רְנָה֙ הָרִ֣אשֹׁנֹ֔ות וְלֹ֥א תַעֲלֶ֖ינָה עַל־לֵֽב׃

ישעה 65:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי־הנני בורא שמים חדשים וארץ חדשה ולא תזכרנה הראשנות ולא תעלינה על־לב׃

ישעה 65:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי־הִנְנִי בֹורֵא שָׁמַיִם חֲדָשִׁים וָאָרֶץ חֲדָשָׁה וְלֹא תִזָּכַרְנָה הָרִאשֹׁנֹות וְלֹא תַעֲלֶינָה עַל־לֵב׃

ישעה 65:17 Hebrew Bible
כי הנני בורא שמים חדשים וארץ חדשה ולא תזכרנה הראשנות ולא תעלינה על לב׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
ecce enim ego creo caelos novos et terram novam et non erunt in memoria priora et non ascendent super cor

Isaías 65:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pues he aquí, yo creo cielos nuevos y una tierra nueva, y no serán recordadas las cosas primeras ni vendrán a la memoria.

Isaías 65:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Por tanto, Yo creo cielos nuevos y una tierra nueva, Y no serán recordadas las cosas primeras ni vendrán a la memoria.

Isaías 65:17 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque he aquí que yo crío nuevos cielos y nueva tierra: y de lo primero no habrá memoria, ni más vendrá al pensamiento.

Isaías 65:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Porque he aquí, que yo creo nuevos cielos y nueva tierra. De lo primero no habrá memoria, ni más vendrá al pensamiento.

Isaías 65:17 Spanish: Modern
Porque he aquí que yo creo cielos nuevos y tierra nueva. No habrá más memoria de las cosas primeras, ni vendrán más al pensamiento.

Ésaïe 65:17 French: Louis Segond (1910)
Car je vais créer de nouveaux cieux Et une nouvelle terre; On ne se rappellera plus les choses passées, Elles ne reviendront plus à l'esprit.

Ésaïe 65:17 French: Darby
Car voici, je crée de nouveaux cieux et une nouvelle terre, et on ne se souviendra plus de ceux qui ont précédé, et ils ne monteront pas au coeur.

Ésaïe 65:17 French: Martin (1744)
Car voici, je m'en vais créer de nouveaux cieux, et une nouvelle terre; et on ne se souviendra plus des choses précédentes, et elles ne reviendront plus au cœur.

Jesaja 65:17 German: Luther (1912)
Denn siehe, ich will einen neuen Himmel und eine neue Erde schaffen, daß man der vorigen nicht mehr gedenken wird noch sie zu Herzen nehmen;

Jesaja 65:17 German: Luther (1545)
Denn siehe, ich will einen neuen Himmel und neue Erde schaffen, daß man der vorigen nicht mehr gedenken wird noch zu Herzen nehmen,

Jesaja 65:17 German: Elberfelder (1871)
Denn siehe, ich schaffe einen neuen Himmel und eine neue Erde; und der früheren wird man nicht mehr gedenken, und sie werden nicht mehr in den Sinn kommen.

以 賽 亞 書 65:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
看 哪 ! 我 造 新 天 新 地 ; 從 前 的 事 不 再 被 記 念 , 也 不 再 追 想 。

以 賽 亞 書 65:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
看 哪 ! 我 造 新 天 新 地 ; 从 前 的 事 不 再 被 记 念 , 也 不 再 追 想 。
For behold I create new heavens and a new earth and the former shall not be remembered nor come into mind


For behold I create
bara'  (baw-raw')
(absolutely) to create; (qualified) to cut down (a wood), select, feed (as formative processes) -- choose, create (creator), cut down, dispatch, do, make (fat).
new
chadash  (khaw-dawsh')
new -- fresh, new thing.
heavens
shamayim  (shaw-mah'-yim)
air, astrologer, heaven(-s).
and a new
chadash  (khaw-dawsh')
new -- fresh, new thing.
earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
and the former
ri'shown  (ree-shone')
first, in place, time or rank (as adjective or noun) -- ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past.
shall not be remembered
zakar  (zaw-kar')
to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention
nor come
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
into mind
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect

Isaiah 65:17 Multilingual Bible

Ésaïe 65:17 French

Isaías 65:17 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 65:17 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Ascend
Completely
Create
Creating
Earth
Former
Heart
Heaven
Heavens
Making
Mind
New
Past
Remembered

Ascend
Behold
Completely
Create
Creating
Former
Heart
Heaven
Heavens
Making
Mind
Past
Remembered

Ascend
Behold
Completely
Create
Creating
Former
Heart
Heaven
Heavens
Making
Mind
Past
Remembered