Isaiah 63:15

Acts
Attentively
Beauteous
Beautiful
Bowels
Compassion
Compassions
Deeds
Deep
Eyes
Feeling
Glorious
Glory
Habitation
Heart
Heaven
Holiness
Holy
House
Lofty
Mercies
Mighty
Moving
Power
Restrained
Sounding
Strength
Tender
Throne
Towards
Withheld
Working
Yearning
Zeal

Acts
Attentively
Beauteous
Beautiful
Behold
Bowels
Compassion
Compassions
Deeds
Deep
Feeling
Glorious
Glory
Habitation
Heart
Heaven
Heavens
Holiness
Holy
Lofty
Mercies
Mighty
Moving
Multitude
Pity
Power
Refrained
Restrained
Sounding
Stirrings
Strength
Tender
Tenderness
Themselves
Throne
Towards
Withheld
Working
Yearning
Zeal

Acts
Attentively
Beauteous
Beautiful
Behold
Bowels
Compassion
Compassions
Deeds
Deep
Feeling
Glorious
Glory
Habitation
Heart
Heaven
Heavens
Holiness
Holy
Lofty
Mercies
Mighty
Moving
Multitude
Pity
Power
Refrained
Restrained
Sounding
Stirrings
Strength
Tender
Tenderness
Themselves
Throne
Towards
Withheld
Working
Yearning
Zeal
<< Isaiah 63:15 >>
New American Standard Bible (©1995)
Look down from heaven and see from Your holy and glorious habitation; Where are Your zeal and Your mighty deeds? The stirrings of Your heart and Your compassion are restrained toward me.

King James Bible
Look down from heaven, and behold from the habitation of thy holiness and of thy glory: where is thy zeal and thy strength, the sounding of thy bowels and of thy mercies toward me? are they restrained?

American King James Version
Look down from heaven, and behold from the habitation of your holiness and of your glory: where is your zeal and your strength, the sounding of your bowels and of your mercies toward me? are they restrained?

American Standard Version
Look down from heaven, and behold from the habitation of thy holiness and of thy glory: where are thy zeal and thy mighty acts? the yearning of thy heart and thy compassions are restrained toward me.

Douay-Rheims Bible
Look down from heaven, and behold from thy holy habitation and the place of thy glory: where is thy zeal, and thy strength, the multitude of thy bowels, and of thy mercies? they have held back themselves from me.

Darby Bible Translation
Look down from the heavens, and behold from the habitation of thy holiness and of thy glory! Where is thy zeal and thy strength, the sounding of thy bowels and of thy tender mercies? Are they restrained toward me?

English Revised Version
Look down from heaven, and behold from the habitation of thy holiness and of thy glory: where is thy zeal and thy mighty acts? the yearning of thy bowels and thy compassions are restrained toward me.

Webster's Bible Translation
Look down from heaven, and behold from the habitation of thy holiness and of thy glory: where is thy zeal and thy strength, the sounding of thy bowels and of thy mercies towards me? are they restrained?

World English Bible
Look down from heaven, and see from the habitation of your holiness and of your glory: where are your zeal and your mighty acts? the yearning of your heart and your compassion is restrained toward me.

Young's Literal Translation
Look attentively from the heavens, And see from Thy holy and beauteous habitation, Where is Thy zeal and Thy might? The multitude of Thy bowels and Thy mercies Towards me have refrained themselves.

ישעה 63:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הַבֵּ֤ט מִשָּׁמַ֙יִם֙ וּרְאֵ֔ה מִזְּבֻ֥ל קָדְשְׁךָ֖ וְתִפְאַרְתֶּ֑ךָ אַיֵּ֤ה קִנְאָֽתְךָ֙ וּגְב֣וּרֹתֶ֔ךָ הֲמֹ֥ון מֵעֶ֛יךָ וְֽרַחֲמֶ֖יךָ אֵלַ֥י הִתְאַפָּֽקוּ׃

ישעה 63:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הבט משמים וראה מזבל קדשך ותפארתך איה קנאתך וגבורתך המון מעיך ורחמיך אלי התאפקו׃

ישעה 63:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הַבֵּט מִשָּׁמַיִם וּרְאֵה מִזְּבֻל קָדְשְׁךָ וְתִפְאַרְתֶּךָ אַיֵּה קִנְאָתְךָ וּגְבוּרֹתֶךָ הֲמֹון מֵעֶיךָ וְרַחֲמֶיךָ אֵלַי הִתְאַפָּקוּ׃

ישעה 63:15 Hebrew Bible
הבט משמים וראה מזבל קדשך ותפארתך איה קנאתך וגבורתך המון מעיך ורחמיך אלי התאפקו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
adtende de caelo et vide de habitaculo sancto tuo et gloriae tuae ubi est zelus tuus et fortitudo tua multitudo viscerum tuorum et miserationum tuarum super me continuerunt se

Isaías 63:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Mira desde el cielo, y ve desde tu santa y gloriosa morada; ¿dónde está tu celo y tu poder? La conmoción de tus entrañas y tu compasión para conmigo se han restringido.

Isaías 63:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Mira desde el cielo, y ve desde Tu santa y gloriosa morada; ¿Dónde está Tu celo y Tu poder? La conmoción de Tus entrañas y Tu compasión para conmigo se han restringido.

Isaías 63:15 Spanish: Reina Valera (1909)
Mira desde el cielo, y contempla desde la morada de tu santidad y de tu gloria: ¿dónde está tu celo, y tu fortaleza, la conmoción de tus entrañas y de tus miseraciones para conmigo? ¿hanse estrechado?

Isaías 63:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Mira desde el cielo, desde la morada de tu santidad, y de tu gloria. ¿Dónde está tu celo, y tu fortaleza, la conmoción de tus entrañas, y de tus miseraciones para conmigo? ¿Se han estrechado?

Isaías 63:15 Spanish: Modern
Mira desde el cielo y contempla desde la excelsa morada de tu santidad y de tu gloria: ¿Dónde están tu celo y tu poderío? La conmoción de tu corazón y tu compasión me han sido retenidas.

Ésaïe 63:15 French: Louis Segond (1910)
Regarde du ciel, et vois, De ta demeure sainte et glorieuse: Où sont ton zèle et ta puissance? Le frémissement de tes entrailles et tes compassions Ne se font plus sentir envers moi.

Ésaïe 63:15 French: Darby
Regarde des cieux, et vois, de la demeure de ta sainteté et de ta magnificence! Où sont ta jalousie et ta puissance, le frémissement de tes entrailles et de tes compassions? Se retiennent-elles envers moi?

Ésaïe 63:15 French: Martin (1744)
Regarde des cieux, et vois de la demeure de ta sainteté et de ta gloire. Où est ta jalousie, et ta force, et l'émotion bruyante de tes entrailles et de tes compassions, lesquelles se sont retenues envers moi?

Jesaja 63:15 German: Luther (1912)
So schaue nun vom Himmel und siehe herab von deiner heiligen, herrlichen Wohnung. Wo ist nun dein Eifer, deine Macht? Deine große, herzliche Barmherzigkeit hält sich hart gegen mich.

Jesaja 63:15 German: Luther (1545)
So schaue nun vom Himmel und siehe herab von deiner heiligen herrlichen Wohnung. Wo ist nun dein Eifer, deine Macht? Deine große herzliche Barmherzigkeit hält sich hart gegen mich.

Jesaja 63:15 German: Elberfelder (1871)
Blicke vom Himmel herab und sieh, von der Wohnstätte deiner Heiligkeit und deiner Majestät! wo sind dein Eifer und deine Machttaten? Die Regung deines Innern und deine Erbarmungen halten sich gegen mich zurück.

以 賽 亞 書 63:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
求 你 從 天 上 垂 顧 , 從 你 聖 潔 榮 耀 的 居 所 觀 看 。 你 的 熱 心 和 你 大 能 的 作 為 在 哪 裡 呢 ? 你 愛 慕 的 心 腸 和 憐 憫 向 我 們 止 住 了 。

以 賽 亞 書 63:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
求 你 从 天 上 垂 顾 , 从 你 圣 洁 荣 耀 的 居 所 观 看 。 你 的 热 心 和 你 大 能 的 作 为 在 哪 里 呢 ? 你 爱 慕 的 心 肠 和 怜 悯 向 我 们 止 住 了 。
Look down from heaven and behold from the habitation of thy holiness and of thy glory where is thy zeal and thy strength the sounding of thy bowels and of thy mercies toward me are they restrained


Look down
nabat  (naw-bat')
to scan, i.e. look intently at; by implication, to regard with pleasure, favor or care -- (cause to) behold, consider, look (down), regard, have respect, see.
from heaven
shamayim  (shaw-mah'-yim)
air, astrologer, heaven(-s).
and behold
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
from the habitation
zbuwl  (ze-bool')
a residence -- dwell in, dwelling, habitation.
of thy holiness
qodesh  (ko'-desh)
a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity -- consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (most) holy (day, portion, thing), saint, sanctuary.
and of thy glory
tiph'arah  (tif-aw-raw')
ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively) -- beauty(-iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), hono; ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively) -- beauty(-iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), honour, majesty.
where is thy zeal
qin'ah  (kin-aw')
jealousy or envy -- envy(-ied), jealousy, sake, zeal.
and thy strength
gbuwrah  (gheb-oo-raw')
force; by implication, valor, victory -- force, mastery, might, mighty (act, power), power, strength.
the sounding
hamown  (haw-mone')
a noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth -- abundance, company, many, multitude, multiply, noise, riches, rumbling, sounding, store, tumult.
of thy bowels
me`ah  (may-aw')
used only in plural the intestines, or (collectively) the abdomen, figuratively, sympathy; by implication, a vest; by extens. the stomach, the uterus (or of men, the seat of generation), the heart (figuratively)
and of thy mercies
racham  (rakh'-am)
compassion (in the plural); by extension, the womb (as cherishing the fetus); by implication, a maiden
toward me are they restrained
'aphaq  (aw-fak')
to contain, i.e. (reflex.) abstain -- force (oneself), restrain.

Isaiah 63:15 Multilingual Bible

Ésaïe 63:15 French

Isaías 63:15 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 63:15 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Acts
Attentively
Beauteous
Beautiful
Bowels
Compassion
Compassions
Deeds
Deep
Eyes
Feeling
Glorious
Glory
Habitation
Heart
Heaven
Holiness
Holy
House
Lofty
Mercies
Mighty
Moving
Power
Restrained
Sounding
Strength
Tender
Throne
Towards
Withheld
Working
Yearning
Zeal

Acts
Attentively
Beauteous
Beautiful
Behold
Bowels
Compassion
Compassions
Deeds
Deep
Feeling
Glorious
Glory
Habitation
Heart
Heaven
Heavens
Holiness
Holy
Lofty
Mercies
Mighty
Moving
Multitude
Pity
Power
Refrained
Restrained
Sounding
Stirrings
Strength
Tender
Tenderness
Themselves
Throne
Towards
Withheld
Working
Yearning
Zeal

Acts
Attentively
Beauteous
Beautiful
Behold
Bowels
Compassion
Compassions
Deeds
Deep
Feeling
Glorious
Glory
Habitation
Heart
Heaven
Heavens
Holiness
Holy
Lofty
Mercies
Mighty
Moving
Multitude
Pity
Power
Refrained
Restrained
Sounding
Stirrings
Strength
Tender
Tenderness
Themselves
Throne
Towards
Withheld
Working
Yearning
Zeal