New American Standard Bible (©1995) Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the LORD,King James Bible Then Hezekiah turned his face toward the wall, and prayed unto the LORD, American King James Version Then Hezekiah turned his face toward the wall, and prayed to the LORD, American Standard Version Then Hezekiah turned his face to the wall, and prayed unto Jehovah, Douay-Rheims Bible And Ezechias turned his face toward the wall, and prayed to the Lord, Darby Bible Translation And Hezekiah turned his face to the wall, and prayed to Jehovah, English Revised Version Then Hezekiah turned his face to the wall, and prayed unto the LORD, Webster's Bible Translation Then Hezekiah turned his face towards the wall, and prayed to the LORD, World English Bible Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to Yahweh, Young's Literal Translation And Hezekiah turneth round his face unto the wall, and prayeth unto Jehovah, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et convertit Ezechias faciem suam ad parietem et oravit ad Dominum Isaías 38:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces Ezequías volvió su rostro hacia la pared y oró al SEÑOR, Isaías 38:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces Ezequías volvió su rostro hacia la pared y oró al SEÑOR: Isaías 38:2 Spanish: Reina Valera (1909) Entonces volvió Ezechîas su rostro á la pared, é hizo oración á Jehová. Isaías 38:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Entonces volvió Ezequías su rostro a la pared, e hizo oración al SEÑOR. Isaías 38:2 Spanish: Modern Entonces Ezequías volvió su cara hacia la pared y oró a Jehovah, Ésaïe 38:2 French: Louis Segond (1910) Ezéchias tourna son visage contre le mur, et fit cette prière à l'Eternel: Ésaïe 38:2 French: Darby Et Ézéchias tourna sa face contre la muraille, et pria l'Éternel. Ésaïe 38:2 French: Martin (1744) Alors Ezéchias tourna sa face contre la muraille, et fit sa prière à l'Eternel. Jesaja 38:2 German: Luther (1912) Da wandte Hiskia sein Angesicht zur Wand und betete zum HERRN Jesaja 38:2 German: Luther (1545) Da wendete Hiskia sein Angesicht zur Wand und betete zum HERRN Jesaja 38:2 German: Elberfelder (1871) Da wandte Hiskia sein Angesicht gegen die Wand und betete zu Jehova und sprach: 以 賽 亞 書 38:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 希 西 家 就 轉 臉 朝 牆 , 禱 告 耶 和 華 說 : 以 賽 亞 書 38:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 希 西 家 就 转 脸 朝 墙 , 祷 告 耶 和 华 说 : Then Hezekiah turned his face toward the wall and prayed unto the LORD Then Hezekiah Chizqiyah (khiz-kee-yaw') strengthened of Jah; Chizkijah, a king of Judah, also the name of two other Israelites -- Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah. turned cabab (saw-bab') to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows) his face paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) toward the wall qiyr (keer) a wall (as built in a trench) -- + mason, side, town, very, wall. and prayed palal (paw-lal') to judge (officially or mentally); by extension, to intercede, pray -- intreat, judge(-ment), (make) pray(-er, -ing), make supplication. unto the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.Isaiah 38:2 Multilingual Bible Ésaïe 38:2 French Isaías 38:2 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 38:2 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |