Genesis 1:1

Beginning
Created
Earth
First
God's
Heaven
Heavens
Preparing

Beginning
Created
God's
Heaven
Heavens
Preparing

Beginning
Created
God's
Heaven
Heavens
Preparing
<< Genesis 1:1 >>
New American Standard Bible (©1995)
In the beginning God created the heavens and the earth.

King James Bible
In the beginning God created the heaven and the earth.

American King James Version
In the beginning God created the heaven and the earth.

American Standard Version
In the beginning God created the heavens and the earth.

Douay-Rheims Bible
In the beginning God created heaven, and earth.

Darby Bible Translation
In the beginning God created the heavens and the earth.

English Revised Version
In the beginning God created the heaven and the earth.

Webster's Bible Translation
In the beginning God created the heaven and the earth.

World English Bible
In the beginning God created the heavens and the earth.

Young's Literal Translation
In the beginning of God's preparing the heavens and the earth -- 1111

בראשית 1:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בְּרֵאשִׁ֖ית בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים אֵ֥ת הַשָּׁמַ֖יִם וְאֵ֥ת הָאָֽרֶץ׃

בראשית 1:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
בראשית ברא אלהים את השמים ואת הארץ׃

בראשית 1:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ׃

בראשית 1:1 Hebrew Bible
בראשית ברא אלהים את השמים ואת הארץ׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
in principio creavit Deus caelum et terram

Génesis 1:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
En el principio creó Dios los cielos y la tierra.

Génesis 1:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
En el principio Dios creó los cielos y la tierra.

Génesis 1:1 Spanish: Reina Valera (1909)
EN el principio crió Dios los cielos y la tierra.

Génesis 1:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
En el principio creó Dios los cielos y la tierra.

Génesis 1:1 Spanish: Modern
En el principio creó Dios los cielos y la tierra.

Genèse 1:1 French: Louis Segond (1910)
Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre.

Genèse 1:1 French: Darby
Au commencement Dieu créa les cieux et la terre.

Genèse 1:1 French: Martin (1744)
Au commencement DIEU créa les cieux et la terre.

Genèse 1:1 French: Ostervald (1744)
Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre.

1 Mose 1:1 German: Luther (1912)
Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde.

1 Mose 1:1 German: Luther (1545)
Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde.

1 Mose 1:1 German: Elberfelder (1871)
Im Anfang schuf Gott die Himmel (Im Hebr. steht das Wort "Himmel" immer in der Mehrzahl) und die Erde.

創 世 記 1:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
起 初 ,   神 創 造 天 地 。

創 世 記 1:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
起 初 ,   神 创 造 天 地 。

創 世 記 1:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
创造天地万物

創 世 記 1:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
創造天地萬物起初, 神創造天地。
In the beginning God created __ the heaven and the earth


In the beginning
re'shiyth  (ray-sheeth')
the first, in place, time, order or rank (specifically, a firstfruit) -- beginning, chief(-est), first(-fruits, part, time), principal thing.
God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
created
bara'  (baw-raw')
(absolutely) to create; (qualified) to cut down (a wood), select, feed (as formative processes) -- choose, create (creator), cut down, dispatch, do, make (fat).
'eth  (ayth)
self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) -- (as such unrepresented in English).
the heaven
shamayim  (shaw-mah'-yim)
air, astrologer, heaven(-s).
and
'eth  (ayth)
self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) -- (as such unrepresented in English).
the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.

Genesis 1:1 Multilingual Bible

Genèse 1:1 French

Génesis 1:1 Biblia Paralela

創 世 記 1:1 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Beginning
Created
Earth
First
God's
Heaven
Heavens
Preparing

Beginning
Created
God's
Heaven
Heavens
Preparing

Beginning
Created
God's
Heaven
Heavens
Preparing