New American Standard Bible (©1995) Creating the praise of the lips. Peace, peace to him who is far and to him who is near," Says the LORD, "and I will heal him."King James Bible I create the fruit of the lips; Peace, peace to him that is far off, and to him that is near, saith the LORD; and I will heal him. American King James Version I create the fruit of the lips; Peace, peace to him that is far off, and to him that is near, said the LORD; and I will heal him. American Standard Version I create the fruit of the lips: Peace, peace, to him that is far off and to him that is near, saith Jehovah; and I will heal him. Douay-Rheims Bible I created the fruit of the lips, peace, peace to him that is far off, and to him that is near, said the Lord, and I healed him. Darby Bible Translation I create the fruit of the lips: peace, peace to him that is afar off, and to him that is nigh, saith Jehovah; and I will heal him. English Revised Version I create the fruit of the lips: Peace, peace, to him that is far off and to him that is near, saith the LORD; and I will heal him. Webster's Bible Translation I create the fruit of the lips; Peace, peace to him that is far off, and to him that is near, saith the LORD; and I will heal him. World English Bible I create the fruit of the lips: Peace, peace, to him who is far off and to him who is near," says Yahweh; "and I will heal them." Young's Literal Translation Producing the fruit of the lips, 'Peace, peace,' to the far off, and to the near, And I have healed him, said Jehovah. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata creavi fructum labiorum pacem pacem ei qui longe est et qui prope dixit Dominus et sanavi eum Isaías 57:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) poniendo alabanza en los labios. Paz, paz al que está lejos y al que está cerca --dice el SEÑOR-- y yo lo sanaré. Isaías 57:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Poniendo alabanza en los labios. Paz, paz al que está lejos y al que está cerca," Dice el SEÑOR, "y Yo lo sanaré." Isaías 57:19 Spanish: Reina Valera (1909) Crío fruto de labios: Paz, paz al lejano y al cercano, dijo Jehová; y sanarélo. Isaías 57:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Crío fruto de labios, paz; paz al lejano y al cercano, dijo el SEÑOR, y le sanó. Isaías 57:19 Spanish: Modern Yo soy el que crea fruto de labios: ¡Paz, paz para el que está lejos y para el que está cerca!, dice Jehovah. Yo lo sanaré. Ésaïe 57:19 French: Louis Segond (1910) Je mettrai la louange sur les lèvres. Paix, paix à celui qui est loin et à celui qui est près! dit l'Eternel. Je les guérirai. Ésaïe 57:19 French: Darby Je créé le fruit des lèvres. Paix, paix à celui qui est loin, et à celui qui est près! dit l'Éternel; et je le guérirai. Ésaïe 57:19 French: Martin (1744) Je crée ce qui est proféré par les lèvres; paix, paix à celui qui est loin, et à celui qui est près, a dit l'Eternel, car je le guérirai. Jesaja 57:19 German: Luther (1912) Ich will Frucht der Lippen schaffen, die da predigen: Friede, Friede, denen in der Ferne und denen in der Nähe, spricht der HERR, und ich will sie heilen. Jesaja 57:19 German: Luther (1545) Ich will Frucht der Lippen schaffen, die da predigen: Friede, Friede! beide, denen in der Ferne und denen in der Nähe, spricht der HERR, und will sie heilen. Jesaja 57:19 German: Elberfelder (1871) Die Frucht der Lippen schaffend, spricht Jehova: Friede, Friede den Fernen und den Nahen, (W. Gesproß der Lippen schaffend, Friede
den Nahen, spricht Jehova) und ich will es heilen. - 以 賽 亞 書 57:19 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 造 就 嘴 唇 的 果 子 ; 願 平 安 康 泰 歸 與 遠 處 的 人 , 也 歸 與 近 處 的 人 ; 並 且 我 要 醫 治 他 。 這 是 耶 和 華 說 的 。 以 賽 亞 書 57:19 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 造 就 嘴 唇 的 果 子 ; 愿 平 安 康 泰 归 与 远 处 的 人 , 也 归 与 近 处 的 人 ; 并 且 我 要 医 治 他 。 这 是 耶 和 华 说 的 。 I create the fruit of the lips Peace peace to him that is far off and to him that is near saith the LORD and I will heal him I create bara' (baw-raw') (absolutely) to create; (qualified) to cut down (a wood), select, feed (as formative processes) -- choose, create (creator), cut down, dispatch, do, make (fat). the fruit nowb (nobe) produce, literally or figuratively -- fruit. of the lips saphah (saw-faw') the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.) Peace shalowm (shaw-lome') safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace peace shalowm (shaw-lome') safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace to him that is far off rachowq (raw-khoke') remote, literally or figuratively, of place or time; specifically, precious; often used adverbially (with preposition) and to him that is near qarowb (kaw-robe') near (in place, kindred or time) saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and I will heal rapha' (raw-faw') to mend (by stitching), i.e. (figuratively) to cure -- cure, (cause to) heal, physician, repair, thoroughly, make whole. himIsaiah 57:19 Multilingual Bible Ésaïe 57:19 French Isaías 57:19 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 57:19 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |