New American Standard Bible (©1995) The mouth of the righteous flows with wisdom, But the perverted tongue will be cut out.King James Bible The mouth of the just bringeth forth wisdom: but the froward tongue shall be cut out. American King James Version The mouth of the just brings forth wisdom: but the fraudulent tongue shall be cut out. American Standard Version The mouth of the righteous bringeth forth wisdom; But the perverse tongue shall be cut off. Douay-Rheims Bible The mouth of the just shall bring forth wisdom: the tongue of the perverse shall perish. Darby Bible Translation The mouth of a righteous man putteth forth wisdom; but the froward tongue shall be cut out. English Revised Version The mouth of the righteous bringeth forth wisdom: but the froward tongue shall be cut off. Webster's Bible Translation The mouth of the just bringeth forth wisdom: but the froward tongue shall be cut out. World English Bible The mouth of the righteous brings forth wisdom, but the perverse tongue will be cut off. Young's Literal Translation The mouth of the righteous uttereth wisdom, And the tongue of frowardness is cut out. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata os iusti parturiet sapientiam lingua pravorum peribit Proverbios 10:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) La boca del justo emite sabiduría, pero la lengua perversa será cortada. Proverbios 10:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) De la boca del justo brota sabiduría, Pero la lengua perversa será cortada. Proverbios 10:31 Spanish: Reina Valera (1909) La boca del justo producirá sabiduría: Mas la lengua perversa será cortada. Proverbios 10:31 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) La boca del justo producirá sabiduría; mas la lengua perversa será cortada. Proverbios 10:31 Spanish: Modern La boca del justo producirá sabiduría, pero la lengua perversa será cortada. Proverbes 10:31 French: Louis Segond (1910) La bouche du juste produit la sagesse, Mais la langue perverse sera retranchée. Proverbes 10:31 French: Darby La bouche du juste produit la sagesse, mais la langue perverse sera retranchée. Proverbes 10:31 French: Martin (1744) La bouche du juste produira la sagesse; mais la langue hypocrite sera retranchée. Proverbes 10:31 French: Ostervald (1744) La bouche du juste produira la sagesse; mais la langue perverse sera retranchée. Sprueche 10:31 German: Luther (1912) Der Mund des Gerechten bringt Weisheit; aber die Zunge der Verkehrten wird ausgerottet. Sprueche 10:31 German: Luther (1545) Der Mund des Gerechten bringt Weisheit; aber das Maul der Verkehrten wird ausgerottet. Sprueche 10:31 German: Elberfelder (1871) Der Mund des Gerechten sproßt Weisheit, aber die Zunge der Verkehrtheit wird ausgerottet werden. 箴 言 10:31 Chinese Bible: Union (Traditional) 義 人 的 口 滋 生 智 慧 ; 乖 謬 的 舌 必 被 割 斷 。 箴 言 10:31 Chinese Bible: Union (Simplified) 义 人 的 口 滋 生 智 慧 ; 乖 谬 的 舌 必 被 割 断 。 箴 言 10:31 Chinese Bible: NCV (Simplified) 义人的口结出智慧的果子,乖谬的舌头必被割除。 箴 言 10:31 Chinese Bible: NCV (Traditional) 義人的口結出智慧的果子,乖謬的舌頭必被割除。 The mouth of the just bringeth forth wisdom but the froward tongue shall be cut out The mouth peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to of the just tsaddiyq (tsad-deek') just -- just, lawful, righteous (man). bringeth forth nuwb (noob) to germinate, i.e. (figuratively) to (causatively, make) flourish; also (of words), to utter -- bring forth (fruit), make cheerful, increase. wisdom chokmah (khok-maw') wisdom (in a good sense) -- skilful, wisdom, wisely, wit. but the froward tahpukah (tah-poo-kaw') a perversity or fraud -- (very) froward(-ness, thing), perverse thing. tongue lashown (law-shone') the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water) shall be cut out karath (kaw-rath') to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant Proverbs 10:31 Multilingual Bible Proverbes 10:31 French Proverbios 10:31 Biblia Paralela 箴 言 10:31 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |