New American Standard Bible (©1995) "Mourn for him, all you who live around him, Even all of you who know his name; Say, 'How has the mighty scepter been broken, A staff of splendor!'King James Bible All ye that are about him, bemoan him; and all ye that know his name, say, How is the strong staff broken, and the beautiful rod! American King James Version All you that are about him, bemoan him; and all you that know his name, say, How is the strong staff broken, and the beautiful rod! American Standard Version All ye that are round about him, bemoan him, and all ye that know his name; say, How is the strong staff broken, the beautiful rod! Douay-Rheims Bible Comfort him, all you that are round about him, and all you that know his name, say: How is the strong staff broken, the beautiful rod? Darby Bible Translation All ye that are about him, bemoan him; and all ye that know his name, say, How is the strong staff broken, the beautiful rod! English Revised Version All ye that are round about him, bemoan him, and all ye that know his name; say, How is the strong staff broken, the beautiful rod! Webster's Bible Translation All ye that are about him bemoan him; and all ye that know his name, say, How is the strong staff broken, and the beautiful rod! World English Bible All you who are around him, bemoan him, and all you who know his name; say, How is the strong staff broken, the beautiful rod! Young's Literal Translation Bemoan for him, all ye round about him, And all knowing his name, say ye: How hath it been broken, the staff of strength, The rod of beauty. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata consolamini eum omnes qui estis in circuitu eius et universi qui scitis nomen eius dicite quomodo confracta est virga fortis baculus gloriosus Jeremías 48:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Llorad por él, todos los que habitáis a su alrededor, y todos los que sabéis su nombre. Decid: ``¡Cómo se ha roto el poderoso cetro, el báculo glorioso! Jeremías 48:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Lloren por él, todos los que habitan a su alrededor, Y todos los que saben su nombre. Digan: '¡Cómo se ha roto el poderoso cetro, El báculo glorioso!' Jeremías 48:17 Spanish: Reina Valera (1909) Compadeceos de él todos los que estáis alrededor suyo; y todos los que sabéis su nombre, decid: ¿Cómo se quebró la vara de fortaleza, el báculo de hermosura? Jeremías 48:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Compadeceos de él todos los que estáis alrededor suyo; y todos los que sabéis su nombre, decid: ¿Cómo se quebró la vara de fortaleza, el báculo de hermosura? Jeremías 48:17 Spanish: Modern Compadeceos de él todos los que estáis alrededor suyo; todos los que conocéis su nombre, decid: '¡Cómo se ha roto el poderoso cetro, la vara gloriosa!' Jérémie 48:17 French: Louis Segond (1910) Lamentez-vous sur lui, vous tous qui l'environnez, Vous tous qui connaissez son nom! Dites: Comment ce sceptre puissant a-t-il été brisé, Ce bâton majestueux? Jérémie 48:17 French: Darby Lamentez-vous sur lui, vous tous qui êtes autour de lui; et vous tous qui connaissez son nom, dites: Comment a été brisée la verge de force, le bâton de magnificence! Jérémie 48:17 French: Martin (1744) Vous tous qui êtes autour de lui, soyez-en émus à compassion, et [vous] tous qui connaissez son nom, dites : comment a été rompue cette forte verge, et ce sceptre d'honneur? Jeremia 48:17 German: Luther (1912) Habt doch Mitleid mit ihnen alle, die ihr um sie her wohnt und ihren Namen kennt, und sprecht: "Wie ist die starke Rute und der herrliche Stab so zerbrochen!" Jeremia 48:17 German: Luther (1545) Lieber, habt doch Mitleid mit ihnen, die ihr um sie her wohnet und ihren Namen kennet, und sprechet: Wie ist die starke Rute und der herrliche Stab so zerbrochen! Jeremia 48:17 German: Elberfelder (1871) Beklaget es, ihr seine Umwohner alle, und alle, die ihr seinen Namen kennet! Sprechet: Wie ist zerbrochen das Scepter der Macht, der Stab der Majestät! 耶 利 米 書 48:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 凡 在 他 四 圍 的 和 認 識 他 名 的 , 你 們 都 要 為 他 悲 傷 , 說 : 那 結 實 的 杖 和 那 美 好 的 棍 , 何 竟 折 斷 了 呢 ? 耶 利 米 書 48:17 Chinese Bible: Union (Simplified) 凡 在 他 四 围 的 和 认 识 他 名 的 , 你 们 都 要 为 他 悲 伤 , 说 : 那 结 实 的 杖 和 那 美 好 的 棍 , 何 竟 折 断 了 呢 ? All ye that are about him bemoan him and all ye that know his name say How is the strong staff broken and the beautiful rod All ye that are about cabiyb (saw-beeb') (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around -- (place, round) about, circuit, compass, on every side. him bemoan nuwd (nood) to nod, i.e. waver; figuratively, to wander, flee, disappear; also (from shaking the head in sympathy), to console, deplore, or (from tossing the head in scorn) taunt him and all ye that know yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially his name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) How is the strong `oz (oze) strength in various applications (force, security, majesty, praise) -- boldness, loud, might, power, strength, strong. staff matteh (mat-teh') rod, staff, tribe. broken shabar (shaw-bar') to burst -- break (down, off, in pieces, up), broken(-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, quite, tear and the beautiful tiph'arah (tif-aw-raw') ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively) -- beauty(-iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), hono; ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively) -- beauty(-iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), honour, majesty. rod maqqel (mak-kale) a shoot, i.e. stick (with leaves on, or for walking, striking, guiding, divining) -- rod, (hand-)staff.Jeremiah 48:17 Multilingual Bible Jérémie 48:17 French Jeremías 48:17 Biblia Paralela 耶 利 米 書 48:17 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |