John 18:33

Entered
Hall
Inside
Jesus
Jews
Judgment
Judgment-Hall
Palace
Pilate
Praetorium
Summoned

Entered
Hall
Inside
Jews
Judgment
Judgment-hall
Palace
Pilate
Praetorium
Re-entering
Summoned

Entered
Hall
Inside
Jews
Judgment
Judgment-hall
Palace
Pilate
Praetorium
Re-entering
Summoned
<< John 18:33 >>
New American Standard Bible (©1995)
Therefore Pilate entered again into the Praetorium, and summoned Jesus and said to Him, "Are You the King of the Jews?"

King James Bible
Then Pilate entered into the judgment hall again, and called Jesus, and said unto him, Art thou the King of the Jews?

American King James Version
Then Pilate entered into the judgment hall again, and called Jesus, and said to him, Are you the King of the Jews?

American Standard Version
Pilate therefore entered again into the Praetorium, and called Jesus, and said unto him, Art thou the King of the Jews?

Douay-Rheims Bible
Pilate therefore went into the hall again, and called Jesus, and said to him: Art thou the king of the Jews?

Darby Bible Translation
Pilate therefore entered again into the praetorium and called Jesus, and said to him, Thou art the king of the Jews?

English Revised Version
Pilate therefore entered again into the palace, and called Jesus, and said unto him, Art thou the King of the Jews?

Webster's Bible Translation
Then Pilate entered into the judgment-hall again, and called Jesus, and said to him, Art thou the King of the Jews?

World English Bible
Pilate therefore entered again into the Praetorium, called Jesus, and said to him, "Are you the King of the Jews?"

Young's Literal Translation
Pilate, therefore, entered into the praetorium again, and called Jesus, and said to him, 'Thou art the King of the Jews?'

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:33 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Εἰσῆλθεν οὖν εἰς τὸ πραιτώριον πάλιν ὁ Πειλᾶτος καὶ ἐφώνησεν τὸν Ἰησοῦν καὶ εἶπεν αὐτῷ· σὺ εἶ ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:33 Greek NT: Greek Orthodox Church
Εἰσῆλθεν οὖν εἰς τὸ πραιτώριον πάλιν ὁ Πιλᾶτος καὶ ἐφώνησε τὸν Ἰησοῦν καὶ εἶπεν αὐτῷ· Σὺ εἶ ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:33 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Εἰσῆλθεν οὖν εἰς τὸ πραιτώριον πάλιν ὁ Πιλᾶτος καὶ ἐφώνησεν τὸν Ἰησοῦν καὶ εἶπεν αὐτῷ Σὺ εἶ ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:33 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Εἰσῆλθεν οὖν πάλιν εἰς τὸ πραιτώριον ὁ Πιλᾶτος καὶ ἐφώνησεν τὸν Ἰησοῦν καὶ εἶπεν αὐτῷ· σὺ εἶ ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:33 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
εισηλθεν ουν εις το πραιτωριον παλιν ο πειλατος και εφωνησεν τον ιησουν και ειπεν αυτω συ ει ο βασιλευς των ιουδαιων

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:33 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εισηλθεν ουν εις το πραιτωριον παλιν ο πιλατος και εφωνησεν τον ιησουν και ειπεν αυτω συ ει ο βασιλευς των ιουδαιων

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:33 Greek NT: Textus Receptus (1550)
εισηλθεν ουν εις το πραιτωριον παλιν ο πιλατος και εφωνησεν τον ιησουν και ειπεν αυτω συ ει ο βασιλευς των ιουδαιων

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:33 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εισηλθεν ουν εις το πραιτωριον παλιν ο πιλατος και εφωνησεν τον ιησουν και ειπεν αυτω συ ει ο βασιλευς των ιουδαιων

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:33 Greek NT: Westcott/Hort
εισηλθεν ουν παλιν εις το πραιτωριον ο πιλατος και εφωνησεν τον ιησουν και ειπεν αυτω συ ει ο βασιλευς των ιουδαιων

John 18:33 Hebrew Bible
וישב פילטוס אל בית המשפט ויקרא אל ישוע ויאמר אליו האתה הוא מלך היהודים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
introivit ergo iterum in praetorium Pilatus et vocavit Iesum et dixit ei tu es rex Iudaeorum

Juan 18:33 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces Pilato volvió a entrar al Pretorio, y llamó a Jesús y le dijo: ¿Eres tú el Rey de los judíos?

Juan 18:33 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Pilato volvió a entrar al Pretorio, y llamó a Jesús y Le preguntó: "¿Eres Tú el Rey de los Judíos?"

Juan 18:33 Spanish: Reina Valera (1909)
Así que, Pilato volvió á entrar en el pretorio, y llamó á Jesús, y díjole: ¿Eres tú el Rey de los Judíos?

Juan 18:33 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Así que, Pilato volvió a entrar en el pretorio, y llamó a Jesús, y le dijo: ¿Eres tú el Rey de los Judíos?

Juan 18:33 Spanish: Modern
Entonces Pilato entró otra vez al Pretorio, llamó a Jesús y le dijo: --¿Eres tú el rey de los judíos?

Jean 18:33 French: Louis Segond (1910)
Pilate rentra dans le prétoire, appela Jésus, et lui dit: Es-tu le roi des Juifs?

Jean 18:33 French: Darby
Pilate donc entra encore dans le prétoire, et appela Jésus, et lui dit: Toi, tu es le roi des Juifs?

Jean 18:33 French: Martin (1744)
Pilate donc entra encore au Prétoire, et ayant appelé Jésus, il lui dit : es-tu le Roi des Juifs?

Johannes 18:33 German: Luther (1912)
Da ging Pilatus wieder hinein ins Richthaus und rief Jesus und sprach zu ihm: Bist du der Juden König?

Johannes 18:33 German: Luther (1545)
Da ging Pilatus wieder hinein ins Richthaus und rief Jesu und sprach zu ihm: Bist du der Juden König?

Johannes 18:33 German: Elberfelder (1871)
Pilatus ging nun wieder hinein in das Prätorium und rief Jesum und sprach zu ihm: Bist du der König der Juden?

約 翰 福 音 18:33 Chinese Bible: Union (Traditional)
彼 拉 多 又 進 了 衙 門 , 叫 耶 穌 來 , 對 他 說 : 你 是 猶 太 人 的 王 麼 ?

約 翰 福 音 18:33 Chinese Bible: Union (Simplified)
彼 拉 多 又 进 了 衙 门 , 叫 耶 稣 来 , 对 他 说 : 你 是 犹 太 人 的 王 麽 ?
Then Pilate entered into the judgment hall again and called Jesus and said unto him Art thou the King of the Jews


εισηλθεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
eiserchomai  ice-er'-khom-ahee:  to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πραιτωριον  noun - accusative singular neuter
praitorion  prahee-to'-ree-on:  the praetorium or governor's courtroom (sometimes including the whole edifice and camp) -- (common, judgment) hall (of judgment), palace, praetorium.
παλιν  adverb
palin  pal'-in:  (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πιλατος  noun - nominative singular masculine
Pilatos  pil-at'-os:  close-pressed, i.e. firm; Pilatus, a Roman -- Pilate.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εφωνησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
phoneo  fo-neh'-o:  to emit a sound (animal, human or instrumental); by implication, to address in words or by name, also in imitation -- call (for), crow, cry.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησουν  noun - accusative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
συ  personal pronoun - second person nominative singular
su  soo:  the person pronoun of the second person singular thou -- thou.
ει  verb - present indicative - second person singular
ei  i:  thou art -- art, be.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βασιλευς  noun - nominative singular masculine
basileus  bas-il-yooce':  a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively) -- king.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιουδαιων  adjective - genitive plural masculine
Ioudaios  ee-oo-dah'-yos:  Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea.

John 18:33 Multilingual Bible

Jean 18:33 French

Juan 18:33 Biblia Paralela

約 翰 福 音 18:33 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Entered
Hall
Inside
Jesus
Jews
Judgment
Judgment-Hall
Palace
Pilate
Praetorium
Summoned

Entered
Hall
Inside
Jews
Judgment
Judgment-hall
Palace
Pilate
Praetorium
Re-entering
Summoned

Entered
Hall
Inside
Jews
Judgment
Judgment-hall
Palace
Pilate
Praetorium
Re-entering
Summoned