John 19:2

Army
Arrayed
Cloak
Clothed
Crimson
Crown
Dressed
Garment
Head
Plaited
Platted
Purple
Robe
Round
Soldiers
Thorn
Thorns
Threw
Together
Twigs
Twisted
Twisting
Wreath

Army
Arrayed
Cloak
Clothed
Crimson
Crown
Dressed
Garment
Plaited
Platted
Purple
Robe
Round
Soldiers
Thorn
Thorns
Threw
Twigs
Twisted
Twisting
Wreath

Army
Arrayed
Cloak
Clothed
Crimson
Crown
Dressed
Garment
Plaited
Platted
Purple
Robe
Round
Soldiers
Thorn
Thorns
Threw
Twigs
Twisted
Twisting
Wreath
<< John 19:2 >>
New American Standard Bible (©1995)
And the soldiers twisted together a crown of thorns and put it on His head, and put a purple robe on Him;

King James Bible
And the soldiers platted a crown of thorns, and put it on his head, and they put on him a purple robe,

American King James Version
And the soldiers platted a crown of thorns, and put it on his head, and they put on him a purple robe,

American Standard Version
And the soldiers platted a crown of thorns, and put it on his head, and arrayed him in a purple garment;

Douay-Rheims Bible
And the soldiers platting a crown of thorns, put it upon his head; and they put on him a purple garment.

Darby Bible Translation
And the soldiers having plaited a crown of thorns put it on his head, and put a purple robe on him,

English Revised Version
And the soldiers plaited a crown of thorns, and put it on his head, and arrayed him in a purple garment;

Webster's Bible Translation
And the soldiers platted a crown of thorns, and put it on his head, and they put on him a purple robe,

World English Bible
The soldiers twisted thorns into a crown, and put it on his head, and dressed him in a purple garment.

Young's Literal Translation
and the soldiers having plaited a crown of thorns, did place it on his head, and a purple garment they put around him,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ οἱ στρατιῶται πλέξαντες στέφανον ἐξ ἀκανθῶν ἐπέθηκαν αὐτοῦ τῇ κεφαλῇ, καὶ ἱμάτιον πορφυροῦν περιέβαλον αὐτόν,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:2 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ οἱ στρατιῶται πλέξαντες στέφανον ἐξ ἀκανθῶν ἐπέθηκαν αὐτοῦ τῇ κεφαλῇ, καὶ ἱμάτιον πορφυροῦν περιέβαλον αὐτόν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ οἱ στρατιῶται πλέξαντες στέφανον ἐξ ἀκανθῶν ἐπέθηκαν αὐτοῦ τῇ κεφαλῇ καὶ ἱμάτιον πορφυροῦν περιέβαλον αὐτόν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ οἱ στρατιῶται πλέξαντες στέφανον ἐξ ἀκανθῶν ἐπέθηκαν αὐτοῦ τῇ κεφαλῇ καὶ ἱμάτιον πορφυροῦν περιέβαλον αὐτόν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και οι στρατιωται πλεξαντες στεφανον εξ ακανθων επεθηκαν αυτου τη κεφαλη και ιματιον πορφυρουν περιεβαλον αυτον

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και οι στρατιωται πλεξαντες στεφανον εξ ακανθων επεθηκαν αυτου τη κεφαλη και ιματιον πορφυρουν περιεβαλον αυτον

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:2 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και οι στρατιωται πλεξαντες στεφανον εξ ακανθων επεθηκαν αυτου τη κεφαλη και ιματιον πορφυρουν περιεβαλον αυτον

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:2 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και οι στρατιωται πλεξαντες στεφανον εξ ακανθων επεθηκαν αυτου τη κεφαλη και ιματιον πορφυρουν περιεβαλον αυτον

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:2 Greek NT: Westcott/Hort
και οι στρατιωται πλεξαντες στεφανον εξ ακανθων επεθηκαν αυτου τη κεφαλη και ιματιον πορφυρουν περιεβαλον αυτον

John 19:2 Hebrew Bible
וישרגו אנשי הצבא עטרת קצים וישימו אתו על ראשו ויעטהו לבוש ארגמן׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et milites plectentes coronam de spinis inposuerunt capiti eius et veste purpurea circumdederunt eum

Juan 19:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y los soldados tejieron una corona de espinas, la pusieron sobre su cabeza y le vistieron con un manto de púrpura;

Juan 19:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y los soldados tejieron una corona de espinas, la pusieron sobre Su cabeza y Lo vistieron con un manto de púrpura;

Juan 19:2 Spanish: Reina Valera (1909)
Y los soldados entretejieron de espinas una corona, y pusiéron la sobre su cabeza, y le vistieron de una ropa de grana;

Juan 19:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y los soldados entretejieron de espinas una corona, y la pusieron sobre su cabeza, y le vistieron de una ropa de grana;

Juan 19:2 Spanish: Modern
Los soldados entretejieron una corona de espinas y se la pusieron sobre la cabeza. Le vistieron con un manto de púrpura,

Jean 19:2 French: Louis Segond (1910)
Les soldats tressèrent une couronne d'épines qu'ils posèrent sur sa tête, et ils le revêtirent d'un manteau de pourpre; puis, s'approchant de lui,

Jean 19:2 French: Darby
Et les soldats, ayant tressé une couronne d'épines, la mirent sur sa tête, et le vêtirent d'un vêtement de pourpre,

Jean 19:2 French: Martin (1744)
Et les soldats firent une couronne d'épines qu'ils mirent sur sa tête, et le vêtirent d'un vêtement de pourpre.

Johannes 19:2 German: Luther (1912)
Und die Kriegsknechte flochten eine Krone von Dornen und setzten sie auf sein Haupt und legten ihm ein Purpurkleid an

Johannes 19:2 German: Luther (1545)
Und die Kriegsknechte flochten eine Krone von Dornen und setzten sie auf sein Haupt und legten ihm ein Purpurkleid an

Johannes 19:2 German: Elberfelder (1871)
Und die Kriegsknechte flochten eine Krone aus Dornen und setzten sie auf sein Haupt und warfen ihm ein Purpurkleid um;

約 翰 福 音 19:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
兵 丁 用 荊 棘 編 作 冠 冕 戴 在 他 頭 上 , 給 他 穿 上 紫 袍 ,

約 翰 福 音 19:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
兵 丁 用 荆 棘 编 作 冠 冕 戴 在 他 头 上 , 给 他 穿 上 紫 袍 ,
And the soldiers platted a crown of thorns and put it on his head and they put on him a purple robe


και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
στρατιωται  noun - nominative plural masculine
stratiotes  strat-ee-o'-tace:  a camper-out, i.e. a (common) warrior -- soldier.
πλεξαντες  verb - aorist active passive - nominative plural masculine
pleko  plek'-o:  to twine or braid -- plait.
στεφανον  noun - accusative singular masculine
stephanos  stef'-an-os:  a chaplet, literally or figuratively -- crown.
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
ακανθων  noun - genitive plural feminine
akantha  ak'-an-thah:  a thorn -- thorn.
επεθηκαν  verb - aorist active indicative - third person
epitithemi  ep-ee-tith'-ay-mee:  to impose (in a friendly or hostile sense) -- add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, wound.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κεφαλη  noun - dative singular feminine
kephale  kef-al-ay':  the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively -- head.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ιματιον  noun - accusative singular neuter
himation  him-at'-ee-on:  a dress (inner or outer) -- apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture.
πορφυρουν  adjective - accusative singular neuter
porphurous  por-foo-rooce':  purpureal, i.e. bluish red -- purple.
περιεβαλον  verb - second aorist active indicative - third person
periballo  per-ee-bal'-lo:  to throw all around, i.e. invest (with a palisade or with clothing) -- array, cast about, clothe(-d me), put on.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons

John 19:2 Multilingual Bible

Jean 19:2 French

Juan 19:2 Biblia Paralela

約 翰 福 音 19:2 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Army
Arrayed
Cloak
Clothed
Crimson
Crown
Dressed
Garment
Head
Plaited
Platted
Purple
Robe
Round
Soldiers
Thorn
Thorns
Threw
Together
Twigs
Twisted
Twisting
Wreath

Army
Arrayed
Cloak
Clothed
Crimson
Crown
Dressed
Garment
Plaited
Platted
Purple
Robe
Round
Soldiers
Thorn
Thorns
Threw
Twigs
Twisted
Twisting
Wreath

Army
Arrayed
Cloak
Clothed
Crimson
Crown
Dressed
Garment
Plaited
Platted
Purple
Robe
Round
Soldiers
Thorn
Thorns
Threw
Twigs
Twisted
Twisting
Wreath