Judges 4:16

Army
Barak
Camp
Chariots
Edge
Haggoyim
Harosheth
Harosheth-Goiim
Haro'sheth-Ha-Goiim
Harosheth-Hagoyim
Host
Mouth
Pursued
Sisera
Sis'era
Sisera's
Sword
Troops
War-Carriages

Army
Barak
Camp
Chariots
Edge
Falleth
Fell
Gentiles
Got
Goyim
Haggoyim
Harosheth
Harosheth-goiim
Haro'sheth-ha-goiim
Harosheth-hagoyim
Host
Mouth
Pursued
Sisera
Sis'era
Sisera's
Sword
Troops
War-carriages

Army
Barak
Camp
Chariots
Edge
Falleth
Fell
Gentiles
Got
Goyim
Haggoyim
Harosheth
Harosheth-goiim
Haro'sheth-ha-goiim
Harosheth-hagoyim
Host
Mouth
Pursued
Sisera
Sis'era
Sisera's
Sword
Troops
War-carriages
<< Judges 4:16 >>
New American Standard Bible (©1995)
But Barak pursued the chariots and the army as far as Harosheth-hagoyim, and all the army of Sisera fell by the edge of the sword; not even one was left.

King James Bible
But Barak pursued after the chariots, and after the host, unto Harosheth of the Gentiles: and all the host of Sisera fell upon the edge of the sword; and there was not a man left.

American King James Version
But Barak pursued after the chariots, and after the host, to Harosheth of the Gentiles: and all the host of Sisera fell on the edge of the sword; and there was not a man left.

American Standard Version
But Barak pursued after the chariots, and after the host, unto Harosheth of the Gentiles: and all the host of Sisera fell by the edge of the sword; there was not a man left.

Douay-Rheims Bible
And Barac pursued after the fleeing chariots and the army unto Haroseth of the Gentiles, and all the multitude of the enemies was utterly destroyed.

Darby Bible Translation
And Barak pursued the chariots and the army to Haro'sheth-ha-goiim, and all the army of Sis'era fell by the edge of the sword; not a man was left.

English Revised Version
But Barak pursued after the chariots, and after the host, unto Harosheth of the Gentiles: and all the host of Sisera fell by the edge of the sword; there was not a man left.

Webster's Bible Translation
But Barak pursued the chariots, and the host, to Harosheth of the Gentiles: and all the host of Sisera fell upon the edge of the sword; and there was not a man left.

World English Bible
But Barak pursued after the chariots, and after the army, to Harosheth of the Gentiles: and all the army of Sisera fell by the edge of the sword; there was not a man left.

Young's Literal Translation
And Barak hath pursued after the chariots and after the camp, unto Harosheth of the Goyim, and all the camp of Sisera falleth by the mouth of the sword -- there hath not been left even one.

שופטים 4:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּבָרָ֗ק רָדַ֞ף אַחֲרֵ֤י הָרֶ֙כֶב֙ וְאַחֲרֵ֣י הַֽמַּחֲנֶ֔ה עַ֖ד חֲרֹ֣שֶׁת הַגֹּויִ֑ם וַיִּפֹּ֞ל כָּל־מַחֲנֵ֤ה סִֽיסְרָא֙ לְפִי־חֶ֔רֶב לֹ֥א נִשְׁאַ֖ר עַד־אֶחָֽד׃

שופטים 4:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וברק רדף אחרי הרכב ואחרי המחנה עד חרשת הגוים ויפל כל־מחנה סיסרא לפי־חרב לא נשאר עד־אחד׃

שופטים 4:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּבָרָק רָדַף אַחֲרֵי הָרֶכֶב וְאַחֲרֵי הַמַּחֲנֶה עַד חֲרֹשֶׁת הַגֹּויִם וַיִּפֹּל כָּל־מַחֲנֵה סִיסְרָא לְפִי־חֶרֶב לֹא נִשְׁאַר עַד־אֶחָד׃

שופטים 4:16 Hebrew Bible
וברק רדף אחרי הרכב ואחרי המחנה עד חרשת הגוים ויפל כל מחנה סיסרא לפי חרב לא נשאר עד אחד׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et Barac persequeretur fugientes currus et exercitum usque ad Aroseth gentium et omnis hostium multitudo usque ad internicionem caderet

Jueces 4:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Mas Barac persiguió los carros y el ejército hasta Haroset-goim, y todo el ejército de Sísara cayó a filo de espada; no quedó ni uno.

Jueces 4:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Barac persiguió los carros y el ejército hasta Haroset Goyim, y todo el ejército de Sísara cayó a filo de espada. No quedó ni uno.

Jueces 4:16 Spanish: Reina Valera (1909)
Mas Barac siguió los carros y el ejército hasta Haroseth de las Gentes, y todo el ejército de Sísara cayó á filo de espada hasta no quedar ni uno.

Jueces 4:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Mas Barac siguió los carros y el ejército hasta Haroset de los Gentiles, y todo el ejército de Sísara cayó a filo de espada hasta no quedar ni uno.

Jueces 4:16 Spanish: Modern
Entonces Barac persiguió los carros y al ejército hasta Haroset-goím. Todo el ejército de Sísara cayó a filo de espada hasta no quedar ni uno.

Juges 4:16 French: Louis Segond (1910)
Barak poursuivit les chars et l'armée jusqu'à Haroscheth-Goïm; et toute l'armée de Sisera tomba sous le tranchant de l'épée, sans qu'il en restât un seul homme.

Juges 4:16 French: Darby
Et Barak poursuivit les chars et l'armée jusqu'à Harosheth des nations; et toute l'armée de Sisera tomba sous le tranchant de l'épée: il n'en resta pas un seul.

Juges 4:16 French: Martin (1744)
Et Barac poursuivit les chariots et l'armée jusqu'à Haroseth des Nations; et toute l'armée de Sisera fut passée au fil de l'épée; il n'en demeura pas un seul.

Juges 4:16 French: Ostervald (1744)
Et Barak poursuivit les chars et le camp jusqu'à Harosheth-Goïm, et tout le camp de Sisera fut passé au fil de l'épée; il n'en resta pas un homme.

Richter 4:16 German: Luther (1912)
Barak aber jagte nach den Wagen und dem Heer bis gen Haroseth der Heiden. Und alles Heer Siseras fiel vor der Schärfe des Schwerts, daß nicht einer übrigblieb.

Richter 4:16 German: Luther (1545)

Richter 4:16 German: Elberfelder (1871)
Barak aber jagte den Wagen und dem Heere nach bis Haroscheth-Gojim; und das ganze Heer Siseras fiel durch die Schärfe des Schwertes: Es blieb auch nicht einer übrig.

士 師 記 4:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
巴 拉 追 趕 車 輛 、 軍 隊 , 直 到 外 邦 人 的 夏 羅 設 。 西 西 拉 的 全 軍 都 倒 在 刀 下 , 沒 有 留 下 一 人 。

士 師 記 4:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
巴 拉 追 赶 车 辆 、 军 队 , 直 到 外 邦 人 的 夏 罗 设 。 西 西 拉 的 全 军 都 倒 在 刀 下 , 没 有 留 下 一 人 。

士 師 記 4:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
巴拉追赶西西拉的车辆和军队,直到夏罗设歌印;西西拉的全军都倒在刀下,连一个也没有留下。

士 師 記 4:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
巴拉追趕西西拉的車輛和軍隊,直到夏羅設歌印;西西拉的全軍都倒在刀下,連一個也沒有留下。
But Barak pursued after the chariots and after the host unto Harosheth of the Gentiles and all the host of Sisera fell upon the edge of the sword and there was not a man left


But Barak
Baraq  (baw-rawk')
Barak, an Israelite -- Barak.
pursued
radaph  (raw-daf')
to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by) -- chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r).
after
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
the chariots
rekeb  (reh'-keb)
a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e. the upper millstone -- chariot, (upper) millstone, multitude (from the margin), wagon.
and after the host
machaneh  (makh-an-eh')
an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts)
unto Harosheth
Charosheth  (khar-o'-sheth)
Charosheth, a place in Palestine -- Harosheth.
of the Gentiles
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
and all the host
machaneh  (makh-an-eh')
an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts)
of Sisera
Ciycra'  ()
Sisera, the name of a Canaanitish king and of one of the Nethinim -- Sisera.
fell
naphal  (naw-fal')
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
upon the edge
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
of the sword
chereb  (kheh'-reb)
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
and there was not a man
'echad  (ekh-awd')
united, i.e. one; or (as an ordinal) first
left
sha'ar  (shaw-ar')
to swell up, i.e. be (causatively, make) redundant -- leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest.

Judges 4:16 Multilingual Bible

Juges 4:16 French

Jueces 4:16 Biblia Paralela

士 師 記 4:16 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Army
Barak
Camp
Chariots
Edge
Haggoyim
Harosheth
Harosheth-Goiim
Haro'sheth-Ha-Goiim
Harosheth-Hagoyim
Host
Mouth
Pursued
Sisera
Sis'era
Sisera's
Sword
Troops
War-Carriages

Army
Barak
Camp
Chariots
Edge
Falleth
Fell
Gentiles
Got
Goyim
Haggoyim
Harosheth
Harosheth-goiim
Haro'sheth-ha-goiim
Harosheth-hagoyim
Host
Mouth
Pursued
Sisera
Sis'era
Sisera's
Sword
Troops
War-carriages

Army
Barak
Camp
Chariots
Edge
Falleth
Fell
Gentiles
Got
Goyim
Haggoyim
Harosheth
Harosheth-goiim
Haro'sheth-ha-goiim
Harosheth-hagoyim
Host
Mouth
Pursued
Sisera
Sis'era
Sisera's
Sword
Troops
War-carriages