New American Standard Bible (©1995) Now Sisera fled away on foot to the tent of Jael the wife of Heber the Kenite, for there was peace between Jabin the king of Hazor and the house of Heber the Kenite.King James Bible Howbeit Sisera fled away on his feet to the tent of Jael the wife of Heber the Kenite: for there was peace between Jabin the king of Hazor and the house of Heber the Kenite. American King James Version However, Sisera fled away on his feet to the tent of Jael the wife of Heber the Kenite: for there was peace between Jabin the king of Hazor and the house of Heber the Kenite. American Standard Version Howbeit Sisera fled away on his feet to the tent of Jael the wife of Heber the Kenite; for there was peace between Jabin the king of Hazor and the house of Heber the Kenite. Douay-Rheims Bible But Sisara fleeing came to the tent of Jahel the wife of Haber the Cinite, for there was peace between Jabin the king of Asor, and the house of Haber the Cinite. Darby Bible Translation But Sis'era fled away on foot to the tent of Ja'el, the wife of Heber the Ken'ite; for there was peace between Jabin the king of Hazor and the house of Heber the Ken'ite. English Revised Version Howbeit Sisera fled away on his feet to the tent of Jael the wife of Heber the Kenite: for there was peace between Jabin the king of Hazor and the house of Heber the Kenite. Webster's Bible Translation Howbeit, Sisera fled away on his feet to the tent of Jael the wife of Heber the Kenite: for there was peace between Jabin the king of Hazor and the house of Heber the Kenite. World English Bible However Sisera fled away on his feet to the tent of Jael the wife of Heber the Kenite; for there was peace between Jabin the king of Hazor and the house of Heber the Kenite. Young's Literal Translation And Sisera hath fled on his feet unto the tent of Jael wife of Heber the Kenite, for peace is between Jabin king of Hazor and the house of Heber the Kenite; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata Sisara autem fugiens pervenit ad tentorium Iahel uxoris Aber Cinei erat enim pax inter Iabin regem Asor et domum Aber Cinei Jueces 4:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Pero Sísara huyó a pie a la tienda de Jael, mujer de Heber ceneo; porque había paz entre Jabín, rey de Hazor, y la casa de Heber ceneo. Jueces 4:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Pero Sísara huyó a pie a la tienda de Jael, mujer de Heber el Quenita. Porque había paz entre Jabín, rey de Hazor, y la casa de Heber el Quenita. Jueces 4:17 Spanish: Reina Valera (1909) Y Sísara se acogió á pie á la tienda de Jael mujer de Heber Cineo; porque había paz entre Jabín rey de Asor y la casa de Heber Cineo. Jueces 4:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y Sísara se acogió a pie a la tienda de Jael mujer de Heber cineo; porque había paz entre Jabín rey de Hazor y la casa de Heber cineo. Jueces 4:17 Spanish: Modern Sísara huyó a pie a la tienda de Jael, mujer de Heber el queneo, porque había paz entre Jabín, rey de Hazor, y la casa de Heber el queneo. Juges 4:17 French: Louis Segond (1910) Sisera se réfugia à pied dans la tente de Jaël, femme de Héber, le Kénien; car il y avait paix entre Jabin, roi de Hatsor, et la maison de Héber, le Kénien. Juges 4:17 French: Darby Et Sisera s'enfuit à pied vers la tente de Jaël, femme de Héber, le Kénien; car il y avait paix entre Jabin, roi de Hatsor, et la maison de Héber, le Kénien. Juges 4:17 French: Martin (1744) Et Sisera s'enfuit à pied dans la tente de Jahel, femme de Héber Kénien; car il y avait paix entre Jabin, Roi de Hatsor, et la maison de Héber Kénien. Richter 4:17 German: Luther (1912) Sisera aber floh zu Fuß in die Hütte Jaels, des Weibes Hebers, des Keniters. Denn der König Jabin zu Hazor und das Haus Hebers, des Keniters, standen miteinander im Frieden. {~} Richter 4:17 German: Luther (1545) Richter 4:17 German: Elberfelder (1871) Und Sisera floh zu Fuß in das Zelt Jaels, des Weibes Hebers, des Keniters; denn es war Friede zwischen Jabin, dem König von Hazor, und dem Hause Hebers, des Keniters. 士 師 記 4:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 只 有 西 西 拉 步 行 逃 跑 , 到 了 基 尼 人 希 百 之 妻 雅 億 的 帳 棚 , 因 為 夏 瑣 王 耶 賓 與 基 尼 人 希 百 家 和 好 。 士 師 記 4:17 Chinese Bible: Union (Simplified) 只 有 西 西 拉 步 行 逃 跑 , 到 了 基 尼 人 希 百 之 妻 雅 亿 的 帐 棚 , 因 为 夏 琐 王 耶 宾 与 基 尼 人 希 百 家 和 好 。 Howbeit Sisera fled away on his feet to the tent of Jael the wife of Heber the Kenite for there was peace between Jabin the king of Hazor and the house of Heber the Kenite Howbeit Sisera Ciycra' () Sisera, the name of a Canaanitish king and of one of the Nethinim -- Sisera. fled away nuwc (noos) to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver) on his feet regel (reh'-gel) a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time. to the tent 'ohel (o'-hel) a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent. of Jael Ya`el (yaw-ale') Jael, a Canaanite -- Jael. the wife 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman of Heber Cheber (kheh'-ber) community; Cheber, the name of a Kenite and of three Israelites -- Heber. the Kenite Qeyniy (kay-nee') a Kenite or member of the tribe of Kajin -- Kenite. for there was peace shalowm (shaw-lome') safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace between Jabin Yabiyn (yaw-bene') intelligent; Jabin, the name of two Canaanitish kings -- Jabin. the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of Hazor Chatsowr (khaw-tsore') village; Chatsor, the name (thus simply) of two places in Palestine and of one in Arabia -- Hazor. and the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of Heber Cheber (kheh'-ber) community; Cheber, the name of a Kenite and of three Israelites -- Heber. the Kenite Qeyniy (kay-nee') a Kenite or member of the tribe of Kajin -- Kenite.Judges 4:17 Multilingual Bible Juges 4:17 French Jueces 4:17 Biblia Paralela 士 師 記 4:17 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |