Judges 5:28

Carriage
Chariot
Chariots
Clatter
Cried
Crieth
Cry
Crying
Delay
Delayed
Delaying
Lattice
Mother
Noise
Sisera
Sis'era
Sisera's
Steps
Tarried
Tarry
Wait
Wheels
Wherefore
Window

Behind
Carriage
Chariot
Chariots
Clatter
Cried
Crieth
Cry
Crying
Delay
Delayed
Delaying
Forth
Gazed
Hoofbeats
Lamented
Lattice
Noise
Peered
Sisera
Sis'era
Sisera's
Sounding
Steps
Tarried
Tarry
Wait
Wheels
Wherefore
Window
Yea

Behind
Carriage
Chariot
Chariots
Clatter
Cried
Crieth
Cry
Crying
Delay
Delayed
Delaying
Forth
Gazed
Hoofbeats
Lamented
Lattice
Noise
Peered
Sisera
Sis'era
Sisera's
Sounding
Steps
Tarried
Tarry
Wait
Wheels
Wherefore
Window
Yea
<< Judges 5:28 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Out of the window she looked and lamented, The mother of Sisera through the lattice, 'Why does his chariot delay in coming? Why do the hoofbeats of his chariots tarry?'

King James Bible
The mother of Sisera looked out at a window, and cried through the lattice, Why is his chariot so long in coming? why tarry the wheels of his chariots?

American King James Version
The mother of Sisera looked out at a window, and cried through the lattice, Why is his chariot so long in coming? why tarry the wheels of his chariots?

American Standard Version
Through the window she looked forth, and cried, The mother of Sisera cried through the lattice, Why is his chariot so long in coming? Why tarry the wheels of his chariots?

Douay-Rheims Bible
His mother looked out at a window, and howled: and she spoke from the dining room: Why is his chariot so long in coming back? Why are the feet of his horses so slow?

Darby Bible Translation
"Out of the window she peered, the mother of Sis'era gazed through the lattice: 'Why is his chariot so long in coming? Why tarry the hoofbeats of his chariots?'

English Revised Version
Through the window she looked forth, and cried, the mother of Sisera cried through the lattice, Why is his chariot so long in coming? why tarry the wheels of his chariots?

Webster's Bible Translation
The mother of Sisera looked out at a window, and cried through the lattice, Why is his chariot so long in coming? why tarry the wheels of his chariots?

World English Bible
"Through the window she looked out, and cried: Sisera's mother looked through the lattice. 'Why is his chariot so long in coming? Why do the wheels of his chariots wait?'

Young's Literal Translation
Through the window she hath looked out -- Yea, she crieth out -- the mother of Sisera, Through the lattice: Wherefore is his chariot delaying to come? Wherefore tarried have the steps of his chariot?

שופטים 5:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בְּעַד֩ הַחַלֹּ֨ון נִשְׁקְפָ֧ה וַתְּיַבֵּ֛ב אֵ֥ם סִֽיסְרָ֖א בְּעַ֣ד הָֽאֶשְׁנָ֑ב מַדּ֗וּעַ בֹּשֵׁ֤שׁ רִכְבֹּו֙ לָבֹ֔וא מַדּ֣וּעַ אֶֽחֱר֔וּ פַּעֲמֵ֖י מַרְכְּבֹותָֽיו׃

שופטים 5:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
בעד החלון נשקפה ותיבב אם סיסרא בעד האשנב מדוע בשש רכבו לבוא מדוע אחרו פעמי מרכבותיו׃

שופטים 5:28 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בְּעַד הַחַלֹּון נִשְׁקְפָה וַתְּיַבֵּב אֵם סִיסְרָא בְּעַד הָאֶשְׁנָב מַדּוּעַ בֹּשֵׁשׁ רִכְבֹּו לָבֹוא מַדּוּעַ אֶחֱרוּ פַּעֲמֵי מַרְכְּבֹותָיו׃

שופטים 5:28 Hebrew Bible
בעד החלון נשקפה ותיבב אם סיסרא בעד האשנב מדוע בשש רכבו לבוא מדוע אחרו פעמי מרכבותיו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
per fenestram prospiciens ululabat mater eius et de cenaculo loquebatur cur moratur regredi currus eius quare tardaverunt pedes quadrigarum illius

Jueces 5:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Miraba por la ventana y se lamentaba la madre de Sísara, por las celosías: ``¿Por qué se tarda en venir su carro? ¿Por qué se retrasa el trotar de sus carros?

Jueces 5:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Miraba por la ventana y se lamentaba La madre de Sísara, por entre la celosía: '¿Por qué se tarda en venir su carro? ¿Por qué se retrasa el trotar de sus carros?'

Jueces 5:28 Spanish: Reina Valera (1909)
La madre de Sísara se asoma á la ventana, Y por entre las celosías á voces dice: ¿Por qué se detiene su carro, que no viene? ¿Por qué las ruedas de sus carros se tardan?

Jueces 5:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
La madre de Sísara asomándose a la ventana aulla, mirando por entre las rejas, diciendo : ¿Por qué se detiene su carro, que no viene? ¿Por qué las ruedas de sus carros se tardan?

Jueces 5:28 Spanish: Modern
La madre de Sísara se asoma a la ventana, y mirando por la celosía, dice a gritos: '¿Por qué tarda su carro en venir? ¿Por qué se detienen las ruedas de sus carros?'

Juges 5:28 French: Louis Segond (1910)
Par la fenêtre, à travers le treillis, La mère de Sisera regarde, et s'écrie: Pourquoi son char tarde-t-il à venir? Pourquoi ses chars vont-ils si lentement?

Juges 5:28 French: Darby
La mère de Sisera regarde par la fenêtre, et s'écrie à travers le treillis: Pourquoi son char tarde-t-il à venir? Pourquoi la marche de ses chars est-elle si lente?

Juges 5:28 French: Martin (1744)
La mère de Sisera regardait par la fenêtre, et s'écriait [en regardant] par les treillis : Pourquoi son char tarde-t-il à venir? Pourquoi ses chariots vont-ils si lentement?

Richter 5:28 German: Luther (1912)
Die Mutter Siseras sah zum Fenster hinaus und heulte durchs Gitter: Warum verzieht sein Wagen, daß er nicht kommt? Wie bleiben die Räder seiner Wagen so dahinten?

Richter 5:28 German: Luther (1545)

Richter 5:28 German: Elberfelder (1871)
Durchs Fenster schaute aus Siseras Mutter und rief ängstlich durch das Gitter: warum zaudert sein Wagen zu kommen? Warum zögern die Tritte seiner Gespanne?

士 師 記 5:28 Chinese Bible: Union (Traditional)
西 西 拉 的 母 親 從 窗 戶 裡 往 外 觀 看 , 從 窗 櫺 中 呼 叫 說 : 他 的 戰 車 為 何 耽 延 不 來 呢 ? 他 的 車 輪 為 何 行 得 慢 呢 ?

士 師 記 5:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
西 西 拉 的 母 亲 从 窗 户 里 往 外 观 看 , 从 窗 棂 中 呼 叫 说 : 他 的 战 车 为 何 耽 延 不 来 呢 ? 他 的 车 轮 为 何 行 得 慢 呢 ?
The mother of Sisera looked out at a window and cried through the lattice Why is his chariot so long in coming why tarry the wheels of his chariots


The mother
'em  (ame)
a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively) -- dam, mother, parting.
of Sisera
Ciycra'  ()
Sisera, the name of a Canaanitish king and of one of the Nethinim -- Sisera.
looked
shaqaph  (shaw-kaf')
to lean out (of a window), i.e. (by implication) peep or gaze (passively, be a spectacle) -- appear, look (down, forth, out).
out at a window
challown  (khal-lone')
window.
and cried
yabab  (yaw-bab)
to bawl -- cry out.
through the lattice
'eshnab  (esh-nawb')
A latticed window -- casement, lattice.
Why is his chariot
rekeb  (reh'-keb)
a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e. the upper millstone -- chariot, (upper) millstone, multitude (from the margin), wagon.
so long
buwsh  (boosh)
to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed
in coming
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
why tarry
'achar  (aw-khar')
to loiter (i.e. be behind); by implication to procrastinate -- continue, defer, delay, hinder, be late (slack), stay (there), tarry (longer).
the wheels
pa`am  (pah'-am)
a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow) -- anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)fold, now, (this) + once, order, rank, step, + thrice, (often-), second, this, two) time(-s), twice, wheel.
of his chariots
merkabah  (mer-kaw-baw')
a chariot -- chariot.

Judges 5:28 Multilingual Bible

Juges 5:28 French

Jueces 5:28 Biblia Paralela

士 師 記 5:28 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Carriage
Chariot
Chariots
Clatter
Cried
Crieth
Cry
Crying
Delay
Delayed
Delaying
Lattice
Mother
Noise
Sisera
Sis'era
Sisera's
Steps
Tarried
Tarry
Wait
Wheels
Wherefore
Window

Behind
Carriage
Chariot
Chariots
Clatter
Cried
Crieth
Cry
Crying
Delay
Delayed
Delaying
Forth
Gazed
Hoofbeats
Lamented
Lattice
Noise
Peered
Sisera
Sis'era
Sisera's
Sounding
Steps
Tarried
Tarry
Wait
Wheels
Wherefore
Window
Yea

Behind
Carriage
Chariot
Chariots
Clatter
Cried
Crieth
Cry
Crying
Delay
Delayed
Delaying
Forth
Gazed
Hoofbeats
Lamented
Lattice
Noise
Peered
Sisera
Sis'era
Sisera's
Sounding
Steps
Tarried
Tarry
Wait
Wheels
Wherefore
Window
Yea