Leviticus 10:4

Aaron
Aaron's
Camp
Carry
Draw
Elzaphan
Elza'phan
Forward
Front
Holy
Mishael
Mish'a-El
Moses
Outside
Relatives
Sanctuary
Tent-Circle
Uncle
Uzziel

Aaron
Aaron's
Bear
Brethren
Brother
Brothers
Calleth
Camp
Carry
Cousins
Draw
Elzaphan
Elza'phan
Forward
Front
Holy
Mishael
Mish'a-el
Outside
Relatives
Sanctuary
Sons
Tent-circle
Uncle
Uzziel
Uz'ziel

Aaron
Aaron's
Bear
Brethren
Brother
Brothers
Calleth
Camp
Carry
Cousins
Draw
Elzaphan
Elza'phan
Forward
Front
Holy
Mishael
Mish'a-el
Outside
Relatives
Sanctuary
Sons
Tent-circle
Uncle
Uzziel
Uz'ziel
<< Leviticus 10:4 >>
New American Standard Bible (©1995)
Moses called also to Mishael and Elzaphan, the sons of Aaron's uncle Uzziel, and said to them, "Come forward, carry your relatives away from the front of the sanctuary to the outside of the camp."

King James Bible
And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said unto them, Come near, carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.

American King James Version
And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said to them, Come near, carry your brothers from before the sanctuary out of the camp.

American Standard Version
And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said unto them, Draw near, carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.

Douay-Rheims Bible
And Moses called Misael and Elisaphan, the sons of Oziel, the uncle of Aaron, and said to them: Go and take away your brethren from before the sanctuary, and carry them without the camp.

Darby Bible Translation
And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said to them, Come near, carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.

English Revised Version
And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said unto them, Draw near, carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.

Webster's Bible Translation
And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said to them, Come near, carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.

World English Bible
Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said to them, "Draw near, carry your brothers from before the sanctuary out of the camp."

Young's Literal Translation
And Moses calleth unto Mishael and unto Elzaphan, sons of Uzziel, uncle of Aaron, and saith unto them, 'Come near, bear your brethren from the front of the sanctuary unto the outside of the camp;'

ויקרא 10:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּקְרָ֣א מֹשֶׁ֗ה אֶל־מִֽישָׁאֵל֙ וְאֶ֣ל אֶלְצָפָ֔ן בְּנֵ֥י עֻזִּיאֵ֖ל דֹּ֣ד אַהֲרֹ֑ן וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֗ם קִ֠רְב֞וּ שְׂא֤וּ אֶת־אֲחֵיכֶם֙ מֵאֵ֣ת פְּנֵי־הַקֹּ֔דֶשׁ אֶל־מִח֖וּץ לַֽמַּחֲנֶֽה׃

ויקרא 10:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויקרא משה אל־מישאל ואל אלצפן בני עזיאל דד אהרן ויאמר אלהם קרבו שאו את־אחיכם מאת פני־הקדש אל־מחוץ למחנה׃

ויקרא 10:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּקְרָא מֹשֶׁה אֶל־מִישָׁאֵל וְאֶל אֶלְצָפָן בְּנֵי עֻזִּיאֵל דֹּד אַהֲרֹן וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם קִרְבוּ שְׂאוּ אֶת־אֲחֵיכֶם מֵאֵת פְּנֵי־הַקֹּדֶשׁ אֶל־מִחוּץ לַמַּחֲנֶה׃

ויקרא 10:4 Hebrew Bible
ויקרא משה אל מישאל ואל אלצפן בני עזיאל דד אהרן ויאמר אלהם קרבו שאו את אחיכם מאת פני הקדש אל מחוץ למחנה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
vocatis autem Moses Misahel et Elsaphan filios Ozihel patrui Aaron ait ad eos ite et colligite fratres vestros de conspectu sanctuarii et asportate extra castra

Levítico 10:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Llamó también Moisés a Misael y a Elzafán, hijos de Uziel, tío de Aarón, y les dijo: Acercaos, llevaos a vuestros parientes de delante del santuario, fuera del campamento.

Levítico 10:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Moisés llamó también a Misael y a Elzafán, hijos de Uziel, tío de Aarón, y les dijo: "Acérquense, llévense a sus parientes de delante del santuario, fuera del campamento."

Levítico 10:4 Spanish: Reina Valera (1909)
Y llamó Moisés á Misael, y á Elzaphán, hijos de Uzziel, tío de Aarón, y díjoles: Llegaos y sacad á vuestros hermanos de delante del santuario fuera del campo.

Levítico 10:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y llamó Moisés a Misael, y a Elzafán, hijos de Uziel, tío de Aarón, y les dijo; acercaos y sacad a vuestros hermanos de delante del santuario fuera del campamento.

Levítico 10:4 Spanish: Modern
Luego Moisés llamó a Misael y a Elzafán, hijos de Uziel, tío de Aarón, y les dijo: --Acercaos y llevaos a vuestros hermanos de delante del santuario fuera del campamento.

Lévitique 10:4 French: Louis Segond (1910)
Et Moïse appela Mischaël et Eltsaphan, fils d'Uziel, oncle d'Aaron, et il leur dit: Approchez-vous, emportez vos frères loin du sanctuaire, hors du camp.

Lévitique 10:4 French: Darby
Et Moïse appela Mishaël et Eltsaphan, fils d'Uziel, oncle d'Aaron, et leur dit: Approchez-vous, emportez vos frères de devant le lieu saint, hors du camp.

Lévitique 10:4 French: Martin (1744)
Et Moïse appela Misaël et Eltsaphan les fils de Huziel, oncle d'Aaron, et leur dit : Approchez-vous, emportez vos frères de devant le Sanctuaire hors du camp.

3 Mose 10:4 German: Luther (1912)
Mose aber rief Misael und Elzaphan, die Söhne Usiels, Aarons Vettern, und sprach zu ihnen: Tretet hinzu und traget eure Brüder von dem Heiligtum hinaus vor das Lager.

3 Mose 10:4 German: Luther (1545)
Mose aber rief Misael und Elzaphan, den Söhnen Usiels, Aarons Vettern, und sprach zu ihnen: Tretet hinzu und traget eure Brüder von dem Heiligtum hinaus vor das Lager.

3 Mose 10:4 German: Elberfelder (1871)
Und Mose rief Misael und Elzaphan, die Söhne Ussiels, des Oheims Aarons, und sprach zu ihnen: Tretet herzu, traget eure Brüder von dem Heiligtum hinweg außerhalb des Lagers.

利 未 記 10:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
摩 西 召 了 亞 倫 叔 父 烏 薛 的 兒 子 米 沙 利 、 以 利 撒 反 來 , 對 他 們 說 : 上 前 來 , 把 你 們 的 親 屬 從 聖 所 前 抬 到 營 外 。

利 未 記 10:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
摩 西 召 了 亚 伦 叔 父 乌 薛 的 儿 子 米 沙 利 、 以 利 撒 反 来 , 对 他 们 说 : 上 前 来 , 把 你 们 的 亲 属 从 圣 所 前 抬 到 营 外 。
And Moses called Mishael and Elzaphan the sons of Uzziel the uncle of Aaron and said unto them Come near carry your brethren from before the sanctuary out of the camp


And Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
called
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
Mishael
Miysha'el  (mee-shaw-ale')
who (is) what God (is)?; Mishael, the name of three Israelites -- Mishael.
and Elzaphan
'Eliytsaphan  (el-ee-tsaw-fawn')
God of treasure; Elitsaphan or Eltsaphan, an Israelite -- Elizaphan, Elzaphan.
the sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Uzziel
`Uzziy'el  (ooz-zee-ale')
strength of God; Uzziel, the name of six Israelites -- Uzziel.
the uncle
dowd  (dode)
from an unused root meaning properly, to boil, i.e. (figuratively) to love; by implication, a love-token, lover, friend; specifically an uncle
of Aaron
'Aharown  (a-har-one')
Aharon, the brother of Moses -- Aaron.
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto them Come near
qarab  (kaw-rab')
to approach (causatively, bring near) for whatever purpose
carry
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
your brethren
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
from before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the sanctuary
qodesh  (ko'-desh)
a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity -- consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (most) holy (day, portion, thing), saint, sanctuary.
out
chuwts  (khoots)
abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
of the camp
machaneh  (makh-an-eh')
an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts)

Leviticus 10:4 Multilingual Bible

Lévitique 10:4 French

Levítico 10:4 Biblia Paralela

利 未 記 10:4 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Aaron
Aaron's
Camp
Carry
Draw
Elzaphan
Elza'phan
Forward
Front
Holy
Mishael
Mish'a-El
Moses
Outside
Relatives
Sanctuary
Tent-Circle
Uncle
Uzziel

Aaron
Aaron's
Bear
Brethren
Brother
Brothers
Calleth
Camp
Carry
Cousins
Draw
Elzaphan
Elza'phan
Forward
Front
Holy
Mishael
Mish'a-el
Outside
Relatives
Sanctuary
Sons
Tent-circle
Uncle
Uzziel
Uz'ziel

Aaron
Aaron's
Bear
Brethren
Brother
Brothers
Calleth
Camp
Carry
Cousins
Draw
Elzaphan
Elza'phan
Forward
Front
Holy
Mishael
Mish'a-el
Outside
Relatives
Sanctuary
Sons
Tent-circle
Uncle
Uzziel
Uz'ziel