New American Standard Bible (©1995) Assyria also has joined with them; They have become a help to the children of Lot. Selah.King James Bible Assur also is joined with them: they have holpen the children of Lot. Selah. American King James Version Assur also is joined with them: they have helped the children of Lot. Selah. American Standard Version Assyria also is joined with them; They have helped the children of Lot. Selah Douay-Rheims Bible Yea, and the Assyrian also is joined with them: they are come to the aid of the sons of Lot. Darby Bible Translation Asshur also is joined with them: they are an arm to the sons of Lot. Selah. English Revised Version Assyria also is joined with them; they have holpen the children of Lot. Selah Webster's Bible Translation Assur also is joined with them: they have helped the children of Lot. Selah. World English Bible Assyria also is joined with them. They have helped the children of Lot. Selah. Young's Literal Translation Asshur also is joined with them, They have been an arm to sons of Lot. Selah. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (82-9) sed et Assur venit cum eis facti sunt brachium filiorum Loth semper Salmos 83:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Asiria también se ha unido a ellos; se han convertido en ayuda para los hijos de Lot. Selah Salmos 83:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Asiria también se ha unido a ellos; Se han convertido en ayuda para los hijos de Lot. (Selah) Salmos 83:8 Spanish: Reina Valera (1909) También el Assur se ha juntado con ellos: Son por brazo á los hijos de Lot. (Selah.) Salmos 83:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) También el assur se ha juntado con ellos; Son por brazo a los hijos de Lot. (Selah.) Salmos 83:8 Spanish: Modern También los asirios se han juntado con ellos y sirven de brazo a los hijos de Lot. (Selah) Psaume 83:8 French: Louis Segond (1910) L'Assyrie aussi se joint à eux, Elle prête son bras aux enfants de Lot. Pause. Psaume 83:8 French: Darby Assur aussi s'est joint à eux; ils servent de bras aux fils de Lot. Sélah. Psaume 83:8 French: Martin (1744) Assur aussi s'est joint avec eux; ils ont servi de bras aux enfants de Lot : Sélah. Psalm 83:8 German: Luther (1912) Assur hat sich auch zu ihnen geschlagen; sie helfen den Kindern Lot. (Sela.) Psalm 83:8 German: Luther (1545) der Gebaliter, Ammoniter und Amalekiter, die Philister, samt denen zu Tyrus; Psalm 83:8 German: Elberfelder (1871) Auch Assur hat sich ihnen angeschlossen; sie sind zu einem Arm geworden den Söhnen Lots. (Sela.) 詩 篇 83:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 亞 述 也 與 他 們 連 合 ; 他 們 作 羅 得 子 孫 的 幫 手 。 ( 細 拉 ) 詩 篇 83:8 Chinese Bible: Union (Simplified) 亚 述 也 与 他 们 连 合 ; 他 们 作 罗 得 子 孙 的 帮 手 。 ( 细 拉 ) Assur also is joined with them they have holpen the children of Lot Selah Assur 'Ashshuwr (ash-shoor') Ashshur, the second son of Shem; also his descendants and the country occupied by them (i.e. Assyria), its region and its empire also is joined lavah (law-vaw') to twine, i.e. (by implication) to unite, to remain; also to borrow (as a form of obligation) or (caus.) to lend -- abide with, borrow(-er), cleave, join (self), lend(-er). with them they have holpen zrowa` (zer-o'-ah) the arm (as stretched out), or (of animals) the foreleg; figuratively, force -- arm, + help, mighty, power, shoulder, strength. the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Lot Lowt (lote) Lot, Abraham's nephew -- Lot. Selah celah (seh'-law) suspension (of music), i.e. pause -- Selah.Psalm 83:8 Multilingual Bible Psaume 83:8 French Salmos 83:8 Biblia Paralela 詩 篇 83:8 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |