New American Standard Bible (©1995) O LORD, God of vengeance, God of vengeance, shine forth!King James Bible O Lord God, to whom vengeance belongeth; O God, to whom vengeance belongeth, shew thyself. American King James Version O Lord God, to whom vengeance belongs; O God, to whom vengeance belongs, show yourself. American Standard Version O Jehovah, thou God to whom vengeance belongeth, Thou God to whom vengeance belongeth, shine forth. Douay-Rheims Bible The Lord is the God to whom revenge belongeth: the God of revenge hath acted freely. Darby Bible Translation O ùGod of vengeances, Jehovah, ùGod of vengeances, shine forth; English Revised Version O LORD, thou God to whom vengeance belongeth, thou God to whom vengeance belongeth, shine forth. Webster's Bible Translation O LORD God, to whom vengeance belongeth; O God, to whom vengeance belongeth, show thyself. World English Bible Yahweh, you God to whom vengeance belongs, you God to whom vengeance belongs, shine forth. Young's Literal Translation God of vengeance -- Jehovah! God of vengeance, shine forth. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (93-1) Deus ultionum Domine Deus ultionum ostendere Salmos 94:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Oh SEÑOR, Dios de las venganzas, oh Dios de las venganzas, ¡resplandece! Salmos 94:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Oh SEÑOR, Dios de las venganzas, Oh Dios de las venganzas, ¡resplandece! Salmos 94:1 Spanish: Reina Valera (1909) JEHOVA, Dios de las venganzas, Dios de las venganzas, muéstrate. Salmos 94:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) SEÑOR, Dios de las venganzas, Dios de las venganzas, muéstrate. Salmos 94:1 Spanish: Modern Oh Jehovah, Dios de las venganzas, oh Dios de las venganzas, ¡manifiéstate! Psaume 94:1 French: Louis Segond (1910) Dieu des vengeances, Eternel! Dieu des vengeances, parais! Psaume 94:1 French: Darby *Dieu des vengeances, Éternel, *Dieu des vengeances! fais luire ta splendeur. Psaume 94:1 French: Martin (1744) Ô Éternel! qui es le [Dieu] Fort des vengeances, le [Dieu] Fort des vengeances, fais reluire ta splendeur. Psaume 94:1 French: Ostervald (1744) Dieu des vengeances, Éternel, Dieu des vengeances, fais briller ta splendeur! Psalm 94:1 German: Luther (1912) HERR, Gott, des die Rache ist, Gott, des die Rache ist, erscheine! Psalm 94:1 German: Luther (1545) HERR Gott, des die Rache ist, Gott, des die Rache ist, erscheine! Psalm 94:1 German: Elberfelder (1871) Gott (El) der Rache, (Eig. der Rachen, d. h. der Rache-Vollstreckungen) Jehova, Gott (El) der Rache, strahle hervor! 詩 篇 94:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 啊 , 你 是 伸 冤 的 神 ; 伸 冤 的 神 啊 , 求 你 發 出 光 來 ! 詩 篇 94:1 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 啊 , 你 是 伸 冤 的 神 ; 伸 冤 的 神 啊 , 求 你 发 出 光 来 ! 詩 篇 94:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) 神必为义人伸冤灭绝恶人耶和华啊!你是伸冤的 神;伸冤的 神啊!求你显出荣光。 詩 篇 94:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) 神必為義人伸冤滅絕惡人耶和華啊!你是伸冤的 神;伸冤的 神啊!求你顯出榮光。 O LORD God to whom vengeance belongeth O God to whom vengeance belongeth shew thyself O LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. God 'el (ale) strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity) to whom vengeance nqamah (nek-aw-maw') avengement, whether the act of the passion -- + avenge, revenge(-ing), vengeance. belongeth O God 'el (ale) strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity) to whom vengeance nqamah (nek-aw-maw') avengement, whether the act of the passion -- + avenge, revenge(-ing), vengeance. belongeth shew yapha` (yaw-fah') to shine -- be light, shew self, (cause to) shine (forth). thyselfPsalm 94:1 Multilingual Bible Psaume 94:1 French Salmos 94:1 Biblia Paralela 詩 篇 94:1 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |