1 Samuel 15:18

Amalekite
Amalekites
Amal'ekites
Completely
Consumed
Curse
Dead
Destroy
Devoted
Exterminated
Journey
Mission
Sinners
Utterly
War
Wicked
Wiped

Amalekite
Amalekites
Amal'ekites
Completely
Consumed
Curse
Dead
Destroy
Devoted
Exterminated
Fight
Fighting
Fought
Hast
Journey
Mission
Saying
Sinners
Till
Utterly
War
Wicked
Wiped

Amalekite
Amalekites
Amal'ekites
Completely
Consumed
Curse
Dead
Destroy
Devoted
Exterminated
Fight
Fighting
Fought
Hast
Journey
Mission
Saying
Sinners
Till
Utterly
War
Wicked
Wiped
<< 1 Samuel 15:18 >>
New American Standard Bible (©1995)
and the LORD sent you on a mission, and said, 'Go and utterly destroy the sinners, the Amalekites, and fight against them until they are exterminated.'

King James Bible
And the LORD sent thee on a journey, and said, Go and utterly destroy the sinners the Amalekites, and fight against them until they be consumed.

American King James Version
And the LORD sent you on a journey, and said, Go and utterly destroy the sinners the Amalekites, and fight against them until they be consumed.

American Standard Version
and Jehovah sent thee on a journey, and said, Go, and utterly destroy the sinners the Amalekites, and fight against them until they be consumed.

Douay-Rheims Bible
And the Lord sent thee on the way, and said: Go, and kill the sinners of Amalec, and thou shalt fight against them until thou hast utterly destroyed them.

Darby Bible Translation
And Jehovah sent thee on a way and said, Go and utterly destroy the sinners the Amalekites, and fight against them until they be consumed.

English Revised Version
and the LORD sent thee on a journey,, and said, Go and utterly destroy the sinners the Amalekites, and fight against them until they be consumed.

Webster's Bible Translation
And the LORD sent thee on a journey, and said, Go, and utterly destroy the sinners the Amalekites, and fight against them until they are consumed.

World English Bible
and Yahweh sent you on a journey, and said, 'Go, and utterly destroy the sinners the Amalekites, and fight against them until they are consumed.'

Young's Literal Translation
and Jehovah sendeth thee in the way, and saith, Go, and thou hast devoted the sinners, the Amalekite, and fought against them till they are consumed;

שמואל א 15:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁלָחֲךָ֥ יְהוָ֖ה בְּדָ֑רֶךְ וַיֹּ֗אמֶר לֵ֣ךְ וְהַחֲרַמְתָּ֞ה אֶת־הַֽחַטָּאִים֙ אֶת־עֲמָלֵ֔ק וְנִלְחַמְתָּ֣ בֹ֔ו עַ֥ד כַּלֹּותָ֖ם אֹתָֽם׃

שמואל א 15:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וישלחך יהוה בדרך ויאמר לך והחרמתה את־החטאים את־עמלק ונלחמת בו עד כלותם אתם׃

שמואל א 15:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּשְׁלָחֲךָ יְהוָה בְּדָרֶךְ וַיֹּאמֶר לֵךְ וְהַחֲרַמְתָּה אֶת־הַחַטָּאִים אֶת־עֲמָלֵק וְנִלְחַמְתָּ בֹו עַד כַּלֹּותָם אֹתָם׃

שמואל א 15:18 Hebrew Bible
וישלחך יהוה בדרך ויאמר לך והחרמתה את החטאים את עמלק ונלחמת בו עד כלותם אתם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et misit te Dominus in via et ait vade et interfice peccatores Amalech et pugnabis contra eos usque ad internicionem eorum

1 Samuel 15:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y el SEÑOR te envió en una misión, y dijo: ``Ve, y destruye por completo a los pecadores, los amalecitas, y lucha contra ellos hasta que sean exterminados.

1 Samuel 15:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
y que el SEÑOR te envió en una misión, y te dijo: 'Ve, y destruye por completo a los pecadores, los Amalecitas, y lucha contra ellos hasta que sean exterminados?'

1 Samuel 15:18 Spanish: Reina Valera (1909)
Y envióte Jehová en jornada, y dijo: Ve, y destruye los pecadores de Amalec, y hazles guerra hasta que los acabes.

1 Samuel 15:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y te envió el SEÑOR en jornada, y dijo: Ve, y destruye a los pecadores de Amalec, y hazles guerra hasta que los acabes.

1 Samuel 15:18 Spanish: Modern
Jehovah te ha encomendado una misión y te ha dicho: "Ve y destruye completamente a esos pecadores de Amalec. Hazles la guerra hasta que los extermines."

1 Samuel 15:18 French: Louis Segond (1910)
L'Eternel t'avait fait partir, en disant: Va, et dévoue par interdit ces pécheurs, les Amalécites; tu leur feras la guerre jusqu'à ce que tu les aies exterminés.

1 Samuel 15:18 French: Darby
Et l'Éternel t'avait envoyé par un chemin, et t'avait dit: Va et détruis entièrement ces pécheurs, les Amalékites, et fais-leur la guerre jusqu'à ce qu'ils soient consumés.

1 Samuel 15:18 French: Martin (1744)
Or l'Eternel t'avait envoyé en cette expédition, et t'avait dit : Va, et détruis à la façon de l'interdit ces pécheurs, les Hamalécites, et fais-leur la guerre, jusqu'à ce qu'ils soient consumés.

1 Samuel 15:18 German: Luther (1912)
Und der HERR sandte dich auf den Weg und sprach: Zieh hin und verbanne die Sünder, die Amalekiter, und streite wider sie, bis du sie vertilgst!

1 Samuel 15:18 German: Luther (1545)
Und der HERR sandte dich auf den Weg und sprach: Zeuch hin und verbanne die Sünder, die Amalekiter, und streite wider sie, bis du sie vertilgest.

1 Samuel 15:18 German: Elberfelder (1871)
Und Jehova hat dich auf den Weg gesandt und gesagt: Ziehe hin und verbanne die Sünder, die Amalekiter, und streite wider sie, bis du sie vernichtest.

撒 母 耳 記 上 15:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 差 遣 你 , 吩 咐 你 說 , 你 去 擊 打 那 些 犯 罪 的 亞 瑪 力 人 , 將 他 們 滅 絕 淨 盡 。

撒 母 耳 記 上 15:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 差 遣 你 , 吩 咐 你 说 , 你 去 击 打 那 些 犯 罪 的 亚 玛 力 人 , 将 他 们 灭 绝 净 尽 。
And the LORD sent thee on a journey and said Go and utterly destroy the sinners the Amalekites and fight against them until they be consumed


And the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
thee on a journey
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
and utterly destroy
charam  (khaw-ram')
to seclude; specifically (by a ban) to devote to religious uses (especially destruction); physical and reflexive, to be blunt as to the nose
the sinners
chatta'  (khat-taw')
a criminal, or one accounted guilty -- offender, sinful, sinner.
the Amalekites
`Amaleq  (am-aw-lake')
Amalek, a descendant of Esau; also his posterity and their country -- Amalek.
and fight
lacham  (law-kham')
to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction) -- devour, eat, ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).
against them until they be consumed
kalah  (kaw-law')
to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume)

1 Samuel 15:18 Multilingual Bible

1 Samuel 15:18 French

1 Samuel 15:18 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 15:18 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Amalekite
Amalekites
Amal'ekites
Completely
Consumed
Curse
Dead
Destroy
Devoted
Exterminated
Journey
Mission
Sinners
Utterly
War
Wicked
Wiped

Amalekite
Amalekites
Amal'ekites
Completely
Consumed
Curse
Dead
Destroy
Devoted
Exterminated
Fight
Fighting
Fought
Hast
Journey
Mission
Saying
Sinners
Till
Utterly
War
Wicked
Wiped

Amalekite
Amalekites
Amal'ekites
Completely
Consumed
Curse
Dead
Destroy
Devoted
Exterminated
Fight
Fighting
Fought
Hast
Journey
Mission
Saying
Sinners
Till
Utterly
War
Wicked
Wiped