New American Standard Bible (©1995) For such men are false apostles, deceitful workers, disguising themselves as apostles of Christ.King James Bible For such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into the apostles of Christ. American King James Version For such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into the apostles of Christ. American Standard Version For such men are false apostles, deceitful workers, fashioning themselves into apostles of Christ. Douay-Rheims Bible For such false apostles are deceitful workmen, transforming themselves into the apostles of Christ. Darby Bible Translation For such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into apostles of Christ. English Revised Version For such men are false apostles, deceitful workers, fashioning themselves into apostles of Christ. Webster's Bible Translation For such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into the apostles of Christ. World English Bible For such men are false apostles, deceitful workers, masquerading as Christ's apostles. Young's Literal Translation for those such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into apostles of Christ, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics οἱ γὰρ τοιοῦτοι ψευδαπόστολοι, ἐργάται δόλιοι, μετασχηματιζόμενοι εἰς ἀποστόλους Χριστοῦ. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:13 Greek NT: Greek Orthodox Church οἱ γὰρ τοιοῦτοι ψευδαπόστολοι, ἐργάται δόλιοι, μετασχηματιζόμενοι εἰς ἀποστόλους Χριστοῦ. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) οἱ γὰρ τοιοῦτοι ψευδαπόστολοι ἐργάται δόλιοι μετασχηματιζόμενοι εἰς ἀποστόλους Χριστοῦ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics οἱ γὰρ τοιοῦτοι ψευδαπόστολοι, ἐργάται δόλιοι μετασχηματιζόμενοι εἰς ἀποστόλους Χριστοῦ. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. οι γαρ τοιουτοι ψευδαποστολοι εργαται δολιοι μετασχηματιζομενοι εις αποστολους χριστου ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) οι γαρ τοιουτοι ψευδαποστολοι εργαται δολιοι μετασχηματιζομενοι εις αποστολους χριστου ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:13 Greek NT: Textus Receptus (1550) οι γαρ τοιουτοι ψευδαποστολοι εργαται δολιοι μετασχηματιζομενοι εις αποστολους χριστου ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:13 Greek NT: Textus Receptus (1894) οι γαρ τοιουτοι ψευδαποστολοι εργαται δολιοι μετασχηματιζομενοι εις αποστολους χριστου ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:13 Greek NT: Westcott/Hort οι γαρ τοιουτοι ψευδαποστολοι εργαται δολιοι μετασχηματιζομενοι εις αποστολους χριστου Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata nam eiusmodi pseudoapostoli operarii subdoli transfigurantes se in apostolos Christi 2 Corintios 11:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Porque los tales son falsos apóstoles, obreros fraudulentos, que se disfrazan como apóstoles de Cristo. 2 Corintios 11:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Porque los tales son falsos apóstoles, obreros fraudulentos, que se disfrazan como apóstoles de Cristo (el Mesías). 2 Corintios 11:13 Spanish: Reina Valera (1909) Porque éstos son falsos apóstoles, obreros fraudulentos, trasfigurándose en apóstoles de Cristo. 2 Corintios 11:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Porque estos falsos apóstoles, son obreros fraudulentos, transfigurándose en apóstoles de Cristo. 2 Corintios 11:13 Spanish: Modern Porque los tales son falsos apóstoles, obreros fraudulentos disfrazados como apóstoles de Cristo. 2 Corinthiens 11:13 French: Louis Segond (1910) Ces hommes-là sont de faux apôtres, des ouvriers trompeurs, déguisés en apôtres de Christ. 2 Corinthiens 11:13 French: Darby Car de tels hommes sont de faux apôtres, des ouvriers trompeurs, se transformant en apôtres de Christ; 2 Corinthiens 11:13 French: Martin (1744) Car tels faux Apôtres sont des ouvriers trompeurs, qui se déguisent en Apôtres de Christ. 2 Korinther 11:13 German: Luther (1912) Denn solche falsche Apostel und trügliche Arbeiter verstellen sich zu Christi Aposteln. 2 Korinther 11:13 German: Luther (1545) Denn solche falsche Apostel und trügliche Arbeiter verstellen sich zu Christi Aposteln. 2 Korinther 11:13 German: Elberfelder (1871) Denn solche sind falsche Apostel, betrügerische Arbeiter, welche die Gestalt von Aposteln Christi annehmen. 歌 林 多 後 書 11:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 那 等 人 是 假 使 徒 , 行 事 詭 詐 , 裝 作 基 督 使 徒 的 模 樣 。 歌 林 多 後 書 11:13 Chinese Bible: Union (Simplified) 那 等 人 是 假 使 徒 , 行 事 诡 诈 , 装 作 基 督 使 徒 的 模 样 。 For such are false. apostles deceitful workers transforming themselves into the apostles of Christ οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) τοιουτοι demonstrative pronoun - nominative plural masculine toioutos  toy-oo'-tos: truly this, i.e. of this sort (to denote character or individuality) -- like, such (an one). ψευδαποστολοι noun - nominative plural masculine pseudapostolos  psyoo-dap-os'-tol-os: a spurious apostle, i.e. pretended pracher -- false teacher. εργαται noun - nominative plural masculine ergates  er-gat'-ace: a toiler; figuratively, a teacher -- labourer, worker(-men). δολιοι adjective - nominative plural masculine dolios  dol'-ee-os:  guileful -- deceitful. μετασχηματιζομενοι verb - present middle passive - nominative plural masculine metaschematizo  met-askh-ay-mat-id'-zo: to transfigure or disguise; figuratively, to apply (by accommodation) -- transfer, transform (self). εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases αποστολους noun - accusative plural masculine apostolos  ap-os'-tol-os: a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ (apostle) (with miraculous powers) -- apostle, messenger, he that is sent. χριστου noun - genitive singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.2 Corinthians 11:13 Multilingual Bible 2 Corinthiens 11:13 French 2 Corintios 11:13 Biblia Paralela 歌 林 多 後 書 11:13 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |