2 Corinthians 11:13

Apostles
Assuming
Christ
Christ's
Deceit
Deceitful
Disguising
Dishonest
Fashioning
Garb
Making
Seem
Stamp
Themselves
Workers
Workmen

Apostles
Assuming
Christ
Christ's
Deceit
Deceitful
Disguising
Dishonest
Fashioning
Garb
Making
Masquerading
Seem
Sham
Stamp
Themselves
Transforming
Workers
Workmen

Apostles
Assuming
Christ
Christ's
Deceit
Deceitful
Disguising
Dishonest
Fashioning
Garb
Making
Masquerading
Seem
Sham
Stamp
Themselves
Transforming
Workers
Workmen
<< 2 Corinthians 11:13 >>
New American Standard Bible (©1995)
For such men are false apostles, deceitful workers, disguising themselves as apostles of Christ.

King James Bible
For such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into the apostles of Christ.

American King James Version
For such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into the apostles of Christ.

American Standard Version
For such men are false apostles, deceitful workers, fashioning themselves into apostles of Christ.

Douay-Rheims Bible
For such false apostles are deceitful workmen, transforming themselves into the apostles of Christ.

Darby Bible Translation
For such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into apostles of Christ.

English Revised Version
For such men are false apostles, deceitful workers, fashioning themselves into apostles of Christ.

Webster's Bible Translation
For such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into the apostles of Christ.

World English Bible
For such men are false apostles, deceitful workers, masquerading as Christ's apostles.

Young's Literal Translation
for those such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into apostles of Christ,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
οἱ γὰρ τοιοῦτοι ψευδαπόστολοι, ἐργάται δόλιοι, μετασχηματιζόμενοι εἰς ἀποστόλους Χριστοῦ.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:13 Greek NT: Greek Orthodox Church
οἱ γὰρ τοιοῦτοι ψευδαπόστολοι, ἐργάται δόλιοι, μετασχηματιζόμενοι εἰς ἀποστόλους Χριστοῦ.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οἱ γὰρ τοιοῦτοι ψευδαπόστολοι ἐργάται δόλιοι μετασχηματιζόμενοι εἰς ἀποστόλους Χριστοῦ

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οἱ γὰρ τοιοῦτοι ψευδαπόστολοι, ἐργάται δόλιοι μετασχηματιζόμενοι εἰς ἀποστόλους Χριστοῦ.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
οι γαρ τοιουτοι ψευδαποστολοι εργαται δολιοι μετασχηματιζομενοι εις αποστολους χριστου

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
οι γαρ τοιουτοι ψευδαποστολοι εργαται δολιοι μετασχηματιζομενοι εις αποστολους χριστου

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:13 Greek NT: Textus Receptus (1550)
οι γαρ τοιουτοι ψευδαποστολοι εργαται δολιοι μετασχηματιζομενοι εις αποστολους χριστου

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:13 Greek NT: Textus Receptus (1894)
οι γαρ τοιουτοι ψευδαποστολοι εργαται δολιοι μετασχηματιζομενοι εις αποστολους χριστου

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:13 Greek NT: Westcott/Hort
οι γαρ τοιουτοι ψευδαποστολοι εργαται δολιοι μετασχηματιζομενοι εις αποστολους χριστου

2 Corinthians 11:13 Hebrew Bible
כי אנשים כאלה שליחי שקר הם פעלי רמיה מתחפשים לשליחי המשיח׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
nam eiusmodi pseudoapostoli operarii subdoli transfigurantes se in apostolos Christi

2 Corintios 11:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Porque los tales son falsos apóstoles, obreros fraudulentos, que se disfrazan como apóstoles de Cristo.

2 Corintios 11:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Porque los tales son falsos apóstoles, obreros fraudulentos, que se disfrazan como apóstoles de Cristo (el Mesías).

2 Corintios 11:13 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque éstos son falsos apóstoles, obreros fraudulentos, trasfigurándose en apóstoles de Cristo.

2 Corintios 11:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Porque estos falsos apóstoles, son obreros fraudulentos, transfigurándose en apóstoles de Cristo.

2 Corintios 11:13 Spanish: Modern
Porque los tales son falsos apóstoles, obreros fraudulentos disfrazados como apóstoles de Cristo.

2 Corinthiens 11:13 French: Louis Segond (1910)
Ces hommes-là sont de faux apôtres, des ouvriers trompeurs, déguisés en apôtres de Christ.

2 Corinthiens 11:13 French: Darby
Car de tels hommes sont de faux apôtres, des ouvriers trompeurs, se transformant en apôtres de Christ;

2 Corinthiens 11:13 French: Martin (1744)
Car tels faux Apôtres sont des ouvriers trompeurs, qui se déguisent en Apôtres de Christ.

2 Korinther 11:13 German: Luther (1912)
Denn solche falsche Apostel und trügliche Arbeiter verstellen sich zu Christi Aposteln.

2 Korinther 11:13 German: Luther (1545)
Denn solche falsche Apostel und trügliche Arbeiter verstellen sich zu Christi Aposteln.

2 Korinther 11:13 German: Elberfelder (1871)
Denn solche sind falsche Apostel, betrügerische Arbeiter, welche die Gestalt von Aposteln Christi annehmen.

歌 林 多 後 書 11:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
那 等 人 是 假 使 徒 , 行 事 詭 詐 , 裝 作 基 督 使 徒 的 模 樣 。

歌 林 多 後 書 11:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
那 等 人 是 假 使 徒 , 行 事 诡 诈 , 装 作 基 督 使 徒 的 模 样 。
For such are false. apostles deceitful workers transforming themselves into the apostles of Christ


οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
τοιουτοι  demonstrative pronoun - nominative plural masculine
toioutos  toy-oo'-tos:  truly this, i.e. of this sort (to denote character or individuality) -- like, such (an one).
ψευδαποστολοι  noun - nominative plural masculine
pseudapostolos  psyoo-dap-os'-tol-os:  a spurious apostle, i.e. pretended pracher -- false teacher.
εργαται  noun - nominative plural masculine
ergates  er-gat'-ace:  a toiler; figuratively, a teacher -- labourer, worker(-men).
δολιοι  adjective - nominative plural masculine
dolios  dol'-ee-os:  guileful -- deceitful.
μετασχηματιζομενοι  verb - present middle passive - nominative plural masculine
metaschematizo  met-askh-ay-mat-id'-zo:  to transfigure or disguise; figuratively, to apply (by accommodation) -- transfer, transform (self).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
αποστολους  noun - accusative plural masculine
apostolos  ap-os'-tol-os:  a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ (apostle) (with miraculous powers) -- apostle, messenger, he that is sent.
χριστου  noun - genitive singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.

2 Corinthians 11:13 Multilingual Bible

2 Corinthiens 11:13 French

2 Corintios 11:13 Biblia Paralela

歌 林 多 後 書 11:13 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Apostles
Assuming
Christ
Christ's
Deceit
Deceitful
Disguising
Dishonest
Fashioning
Garb
Making
Seem
Stamp
Themselves
Workers
Workmen

Apostles
Assuming
Christ
Christ's
Deceit
Deceitful
Disguising
Dishonest
Fashioning
Garb
Making
Masquerading
Seem
Sham
Stamp
Themselves
Transforming
Workers
Workmen

Apostles
Assuming
Christ
Christ's
Deceit
Deceitful
Disguising
Dishonest
Fashioning
Garb
Making
Masquerading
Seem
Sham
Stamp
Themselves
Transforming
Workers
Workmen