New American Standard Bible (©1995) But I trust that you will realize that we ourselves do not fail the test.King James Bible But I trust that ye shall know that we are not reprobates. American King James Version But I trust that you shall know that we are not reprobates. American Standard Version But I hope that ye shall know that we are not reprobate. Douay-Rheims Bible But I trust that you shall know that we are not reprobates. Darby Bible Translation Now I hope that ye will know that we are not reprobates. English Revised Version But I hope that ye shall know that we are not reprobate. Webster's Bible Translation But I trust that ye will know that we are not reprobates. World English Bible But I hope that you will know that we aren't disqualified. Young's Literal Translation and I hope that ye shall know that we -- we are not disapproved of; ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 13:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἐλπίζω δὲ ὅτι γνώσεσθε ὅτι ἡμεῖς οὐκ ἐσμὲν ἀδόκιμοι. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 13:6 Greek NT: Greek Orthodox Church ἐλπίζω δὲ ὅτι γνώσεσθε ὅτι ἡμεῖς οὐκ ἐσμὲν ἀδόκιμοι. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 13:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἐλπίζω δὲ ὅτι γνώσεσθε ὅτι ἡμεῖς οὐκ ἐσμὲν ἀδόκιμοι ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 13:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἐλπίζω δὲ ὅτι γνώσεσθε ὅτι ἡμεῖς οὐκ ἐσμὲν ἀδόκιμοι. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 13:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ελπιζω δε οτι γνωσεσθε οτι ημεις ουκ εσμεν αδοκιμοι ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 13:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ελπιζω δε οτι γνωσεσθε οτι ημεις ουκ εσμεν αδοκιμοι ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 13:6 Greek NT: Textus Receptus (1550) ελπιζω δε οτι γνωσεσθε οτι ημεις ουκ εσμεν αδοκιμοι ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 13:6 Greek NT: Textus Receptus (1894) ελπιζω δε οτι γνωσεσθε οτι ημεις ουκ εσμεν αδοκιμοι ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 13:6 Greek NT: Westcott/Hort ελπιζω δε οτι γνωσεσθε οτι ημεις ουκ εσμεν αδοκιμοι Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata spero autem quod cognoscetis quia nos non sumus reprobi 2 Corintios 13:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Mas espero que reconoceréis que nosotros no estamos reprobados. 2 Corintios 13:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Pero espero que reconocerán que nosotros no estamos reprobados. 2 Corintios 13:6 Spanish: Reina Valera (1909) Mas espero que conoceréis que nosotros no somos reprobados. 2 Corintios 13:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Mas espero que conoceréis que nosotros no estamos reprobados. 2 Corintios 13:6 Spanish: Modern Pero espero que reconozcáis que nosotros no estamos reprobados. 2 Corinthiens 13:6 French: Louis Segond (1910) Mais j'espère que vous reconnaîtrez que nous, nous ne sommes pas réprouvés. 2 Corinthiens 13:6 French: Darby mais j'espère que vous connaîtrez que nous, nous ne sommes pas des réprouvés. 2 Corinthiens 13:6 French: Martin (1744) Mais j'espère que vous connaîtrez que pour nous, nous ne sommes point réprouvés. 2 Korinther 13:6 German: Luther (1912) Ich hoffe aber, ihr erkennet, daß wir nicht untüchtig sind. 2 Korinther 13:6 German: Luther (1545) Ich hoffe aber, ihr erkennet, daß wir nicht untüchtig sind. 2 Korinther 13:6 German: Elberfelder (1871) Ich hoffe aber, daß ihr erkennen werdet, daß wir nicht unbewährt sind. 歌 林 多 後 書 13:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 卻 盼 望 你 們 曉 得 , 我 們 不 是 可 棄 絕 的 人 。 歌 林 多 後 書 13:6 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 却 盼 望 你 们 晓 得 , 我 们 不 是 可 弃 绝 的 人 。 But I trust that ye shall know that we are not reprobates ελπιζω verb - present active indicative - first person singular elpizo  el-pid'-zo: to expect or confide -- (have, thing) hope(-d) (for), trust. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. γνωσεσθε verb - future middle deponent indicative - second person ginosko  ghin-oce'-ko: to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed) οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ημεις personal pronoun - first person nominative plural hemeis  hay-mice': we (only used when emphatic) -- us, we (ourselves). ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εσμεν verb - present indicative - first person esmen  es-men': we are -- are, be, have our being, have hope, + (the gospel) was (preached unto) us. αδοκιμοι adjective - nominative plural masculine adokimos  ad-ok'-ee-mos: unapproved, i.e. rejected; by implication, worthless (literally or morally) -- castaway, rejected, reprobate.2 Corinthians 13:6 Multilingual Bible 2 Corinthiens 13:6 French 2 Corintios 13:6 Biblia Paralela 歌 林 多 後 書 13:6 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |